Oraciones de gratitud e intercesión

  • “Los colombianos no se pelean por dinero. Se pelean por poder”, según una misionera estadounidense, tras varias décadas de ministerio en Colombia. Se refería a la situación siempre presente de vínculos rotos entre líderes de la iglesia a causa de los conflictos.

    Después de veintidós años de servicio en Colombia, debo reconocer que esa es la triste realidad de nuestras iglesias. Durante este tiempo, he sido testigo de muchos conflictos nocivos surgidos en nuestras congregaciones, y también de demasiados vínculos rotos, y por ello, he visto alejarse a gente que quedó dolida.

    Pero, en el breve periodo que he servido en el Congreso Mundial Menonita, he descubierto que la problemática del abuso de poder y los conflictos nocivos entre líderes no se circunscriben únicamente a la realidad colombiana. De hecho, me he dado cuenta que, al parecer, son temáticas transculturales que están presentes en todos los pueblos y naciones, y un gen trans-anabautista que ha afectado a todas nuestras iglesias. Pese a las diferencias culturales y teológicas, la problemática del abuso de poder y los conflictos entre líderes nos han acompañado desde la época de Caín y Abel.

    ¿Cuáles son algunas de las características que he observado en los líderes de la iglesia de todo el mundo, relacionadas con conflictos nocivos y abuso de poder? Por ahora, puedo mencionar las siguientes:

    Necesidades personales no resueltas. Existen debilidades emocionales muy evidentes cuando los líderes enfrentan conflictos. Por ejemplo, algunos líderes tienen gran necesidad de ser reconocidos. Esperan recibir un trato especial o una manifestación de agradecimiento por su servicio. Cuando esto no ocurre, pueden reaccionar agresivamente, o sumirse en la pasividad y la autocompasión. Muy distintas serían nuestras iglesias si aprendiéramos a orar como la Madre Teresa: “Señor, que no busquemos tanto ser amados como amar”.

    Otro ejemplo tiene que ver con los líderes que llenan la sensación de vacío con los privilegios que conllevan algunos cargos eclesiales. Dichos líderes temen perder estos privilegios, y en consecuencia hacen todo lo que les sea posible para aferrarse a ellos. No les importa si por el camino alguien pudiera salir lastimado. Para ellos es más importante satisfacer sus propias necesidades emocionales que la gente por la cual fueron llamados a dar su vida.

    Perfeccionismo extremo. Es evidente cuando los líderes no están dispuestos a reconocer sus errores o a pedir perdón cuando hayan ofendido a alguien. Ser vulnerable no es algo fácil para algunas personas que tienen cargos de liderazgo. Por algún motivo tales líderes piensan que si abrieran su corazón y reconocieran sus errores, perderían autoridad. El concepto de un líder fuerte y solitario, que no expresa sus sentimientos, está avalado por una interpretación cultural que no acepta la idea del liderazgo como servicio, que en términos cristianos se realiza desde una posición de vulnerabilidad y desde nuestras dolencias, y no desde una posición de poder.

    Implementación de la uniformidad. La consecuencia lógica para los líderes que abusan de su poder es la supresión de la diversidad. Este tipo de líderes no tolera a los que piensan de manera diferente. Cuestionan las diferencias teológicas o los diversos estilos de liderazgo, que son definidos como pecaminosos por las personas que ejercen su liderazgo autoritariamente. Como la diversidad se percibe como una amenaza, estos líderes exigen que se usen credos como una herramienta para medir la ortodoxia, sin reconocer que la diversidad ha formado parte de la fe cristiana desde sus inicios.

    Estas características se encuentran en muchos líderes que no conocen otra manera de ejercer su responsabilidad. Es necesario un nuevo modelo de liderazgo en el mundo. ¿Cómo pueden las iglesias responder a tal necesidad? Dios nos llama a brindar una nueva modalidad de liderazgo: un estilo de liderazgo que no busque sus propios intereses sino el bienestar de los demás; un estilo de liderazgo que reconozca sus errores y que se ejerza desde una posición de vulnerabilidad; un estilo de liderazgo que celebre la diversidad en vez de suprimirla o perseguirla. Espero que el número octubre de 2014 de Courier/Correo/Courrier nos ayude, como familia mundial de fe, a avanzar en dicha dirección.

    César García, secretario general del CMM, tiene su oficina en la sede central en Bogotá, Colombia.

  • Si alguien te pidiera que te definieras con unas pocas palabras, ¿cuáles serían? ¿Cambiarías esas palabras para describirte cuando estás con tu familia, en el trabajo o al viajar a un lugar lejano?

    Descubrí que las palabras que empleo para definirme cambian según el contexto cultural. Cuando vivíamos en Toronto, las dos palabrás más básicas que usaba eran “cristiana” y “mujer”. Constituían los dos aspectos de mi vida que marcaban la diferencia respecto al modo en que vivía. Imaginen mi sorpresa cuando nos mudamos a África del Sur y dichas palabras ya no reflejaban los aspectos clave de mi identidad.

    Toda la gente con la que nos relacionábamos se definía como cristiana, así que esto se daba por hecho. Era mucho más importante ser madre que ser mujer. Además, en África del Sur, ser blanca era lo más importante, un aspecto de mi identidad que había dado por sentado en Canadá.

    Mujer cristiana: dos aspectos importantes de mi identidad en Canadá. Madre blanca: dos aspectos distintos de mi identidad que se volvieron los más importantes en Lesoto. Cambió el modo de percibir mi identidad, aunque yo no hubiese cambiado.

    Este cambio ilustra la primera cuestión que quisiera plantear: la cultura importa, porque la cultura define quiénes somos.

    La segunda cuestión es que el lenguaje importa. Sé un poco de varios idiomas, y me fascinan aquellas palabras que existen en un idioma y que no tienen una traducción directa en otro. En Sesotho, aprendí que existe una palabra para una parte del cuerpo que no se cura bien después de una fractura o herida; en inglés no existe tal palabra. En español y francés existe una hermosa palabra, animador/a o animateur, quien facilita el liderazgo de los integrantes de un grupo, concepto inexistente en inglés. Y en alemán existe la hermosa palabra, gemeinschaft, que personas de habla inglesa han traducido como “hermandad” y “comunidad”, aunque dichas traducciones no logran captar la profundidad que tiene en alemán. Cada uno de estos ejemplos destaca el hecho de que el lenguaje importa porque nos brinda los conceptos que son importantes en nuestra cultura.

    Existen algunas diferencias profundas entre los diversos idiomas y culturas de todo el mundo, diferencias mucho más profundas de lo que nos damos cuenta. La cultura, determinada por el lenguaje, repercute en nuestra cosmovisión, el conocimiento de sí mismo y el sentido de identidad. Y esto representa un desafío especial para cristianos y cristianas, cuyas creencias y prácticas están determinadas por la cultura y el lenguaje, aunque nuestra fe trascienda tales categorías.

    Ejemplos bíblicos de diferencias

    La Biblia nos brinda algunas imágenes e historias para explicar y entender nuestras diferencias basadas en lenguas y culturas, y para mostrarnos cómo tales diferencias podrían de hecho ser parte del plan de Dios para edificar la Iglesia.

    El primer libro de la Biblia, Génesis, relata la historia de la Torre de Babel, que ofrece dos razones para explicar los distintos grupos idiomáticos. Una razón es que la unidad basada en la identidad única, lleva al orgullo; y la otra es que la unidad basada en la identidad única, es una respuesta al temor. En Génesis 11:4-6, leemos que la gente quería ser famosa y temía estar dispersa. Ambos impulsos están arraigados en que las personas dependen de sí mismas en vez de depender de Dios: “Veo que todos forman un solo pueblo y tienen una misma lengua. Esto es lo que han comenzado a hacer, y nada les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer”.

    El teólogo Walter Brueggeman señala que en esta historia querían ser grandes personas debido a su identidad única: la misma lengua, la misma comida, la misma vestimenta, misma cultura. Se puede lograr mucho en una cultura homogénea. Brueggemann plantea que Dios dispersa a la gente para mostrarle una manera mejor.

    La unidad que Dios quisiera para la humanidad es la de una diversidad de personas reunidas por medio de la fe y valores comunes, y no por medio de la identidad única basada en el idioma y la cultura. Brueggemann sostiene que la variedad de idiomas y dispersión en esta historia no constituyen un castigo, sino que, en realidad, representan una oportunidad de estar a la altura del potencial mucho mayor que Dios desea para el mundo. Dios le dio a la gente de la Torre de Babel la oportunidad de experimentar las diferencias a fin de aprender a depender de Dios, y reunirse por medio de la fe en vez de la cultura. Hace falta una comunidad mundial para ser lo que Dios quisiera que seamos.

    Otra imagen bíblica relacionada con las diferencias aparece al final de la Biblia, en el último libro, en Apocalipsis 7: 9-14, donde leemos que innumerables personas, de cada nación, tribu y lengua, cantan y adoran juntas a Dios. Es la imagen opuesta a la Torre de Babel, y es un pequeño anticipo del cielo.

    Dicha imagen nos viene como parte de la historia en Apocalipsis, relacionada con la apertura de los siete sellos: siete acontecimientos que conllevan terribles consecuencias para la gente. En realidad, esta imagen figura entre la apertura del sexto y séptimo sello, como una pequeña pausa en la historia. Aquí nos encontramos con una imagen del pueblo de Dios, personas de cada cultura y lengua, que juntas adoran a Dios, a pesar de las pruebas, persecuciones y tribulaciones que padecen.

    En la apertura de los sellos, surge una pregunta en el versículo 13: “¿Quién es capaz de resistir todas estas pruebas?” La respuesta se da por medio de esta imagen: el pueblo multicultural de Dios que adora y alaba a Dios, con personas de todos los países y todos los idiomas, capaces de resistir toda persecución y tribulación. Hace falta una comunidad mundial para ser el pueblo que Dios quisiera que seamos, y para ser capaces de no desanimarnos ante la persecución.

    Llegar a ser el pueblo multicultural de Dios

    Para el pueblo judío de Israel, que creía que era el único pueblo elegido de Dios, esta imagen del pueblo multicultural de Dios representa un cambio radical de enfoque. En Efesios 3, Pablo afirma explícitamente que alguna vez los gentiles no sólo eran extranjeros y forasteros sino no circuncidados, y por consiguiente no eran parte de Israel, no formaban parte del pueblo de Dios. Pero ahora, concluye, por medio de Cristo, pertenecen plenamente [al pueblo de Dios]. El comentario de Pablo significó un cambio enorme en el modo de pensar de los cristianos judíos. Sólo a partir de entonces comprenderían que podía haber otras formas de adorar a Dios que sus tradiciones judías, especialmente las prácticas que les otorgaban identidad, tales como la circuncisión y las normas alimentarias.

    Para quienes piensen que su forma de adorar y comprender a Dios es la correcta, o la mejor o incluso la única forma, la imagen del pueblo multicultural de Dios en Apocalipsis 7 representa también un enorme cambio en su modo de pensar. Hace falta una comunidad mundial para ser el pueblo que Dios quisiera que seamos.

    Somos personas culturales, y nuestras tradiciones e idiomas son el medio para que comprendamos y adoremos a Dios. Hay mucho para celebrar de nuestras formas de adorar y comprender a Dios, donde sea que vivamos y adoremos. ¡Pero nuestras formas no son las únicas! Pueden ser más agradables y conocidas, y nuestros/as líderes incluso nos pueden dar explicaciones bíblicas minuciosas de porqué creemos que nuestras prácticas son las correctas. Como la gente en la Torre de Babel, muy a menudo tememos que las diferencias generen desunión y nos dispersen. Estamos muy dispuestos a depender del idioma, la cultura y la tradición para mantenernos unidos, en vez de depender de Dios para mantenernos unidos a pesar de nuestras diferencias. Es necesario que podamos llegar a ser como la gente de Apocalipsis, un grupo multicultural de personas que adoran juntas a Dios, capaces de resistir toda persecución. Hace falta una comunidad mundial para ser el pueblo que Dios quisiera que seamos.

    Un anticipo del cielo en la tierra

    Habiendo estudiado sociología, sé que todo grupo se esfuerza por definir su propia identidad y su propio modo de hacer las cosas, y que tales modos de pertenencia son importantes. Todos/as deseamos pertenecer a un grupo para compartir una determinada identidad; es parte de la naturaleza humana. La pertenencia es algo bueno. Sin embargo, estas historias de Génesis, Apocalipsis y Efesios nos ayudan a ver que Dios pretende que compartamos nuestra identidad fundamental con quienes siguen a Jesús, y no con quienes comparten nuestro idioma, cultura o nacionalidad. Pertenecemos a un pueblo cuya visión del mundo está determinada por Dios, la Biblia y nuestra comunidad de fe. Nuestra identidad primordial es ser cristianos y cristianas. Pertenecemos a una iglesia local y a una iglesia mundial. Esta identidad y pertenencia deberían ser la principal influencia que defina quiénes somos.

    Nuestras congregaciones son lugares de pertenencia, donde nos conocemos y gozamos similares estilos de adoración y seguimiento de Jesús. Pertenecer a una congregación local donde nos gusta cantar los mismos cantos u orar de la misma manera es algo bueno. Muchos/as pertenecemos también a convenciones regionales o nacionales, otro ámbito en el que compartimos costumbres y tradiciones que nos unen en una identidad común. Pero sé que aun en las congregaciones y convenciones siempre existen suficientes diferencias como para generar conflicto y tensión. Estas diferencias se magnifican cuando agrupamos un gran número de congregaciones y convenciones en un solo país, y luego según culturas, idiomas y países.

    Pertenecer al Congreso Mundial Menonita es diferente a pertenecer a una congregación o convención local. El CMM es la comunidad mundial de la iglesia anabautista, donde nos reunimos porque compartimos convicciones respecto a Dios, Jesús, el Espíritu Santo y la iglesia. Es el lugar donde podemos apenas anticipar el cielo en la tierra, un anticipo de cómo adorar a Dios con personas de diferentes naciones, diferentes culturas y diferentes idiomas. Es un anticipo de cómo ser el pueblo que Dios quisiera que seamos, un pueblo unido por medio de algo más que el idioma, la cultura o costumbres y tradiciones locales.

    El CMM es el espacio donde podemos aprender de nuestra diversidad cultural sobre lo que significa seguir a Jesús. Creo que la mejor manera de responder la pregunta, “¿qué significa ser cristiano anabautista hoy en mi contexto cultural?”, es indagar cómo la gente de otros contextos culturales responde dicha pregunta. El CMM es el espacio donde transitamos el camino de la fe con quienes son diferentes a nosotros/as: diferentes culturas, diferentes países, incluso diferentes tipos de anabautistas de diferentes convenciones. El CMM es el espacio en el que estamos unidos por nuestras convicciones compartidas como cristianos y cristianas anabautistas. Juntos, somos un poco del cielo aquí en la tierra. Juntos, tenemos la fortaleza suficiente para resistir persecución y tentación.

    Juntos con todos los santos

    Volvamos al pasaje escrito por Pablo a los cristianos de √âfeso, no a los cristianos judíos sino a los cristianos gentiles. En los capítulos 2 y 3 les recuerda que son conciudadanos del pueblo de Dios, miembros plenos de la casa de Dios, y partícipes de la promesa en Jesucristo. Aquéllo era un concepto nuevo y asombroso, aunque controvertido en ese entonces, que sigue transformando nuestra comprensión de las acciones de Dios en el mundo de hoy día. Somos todos/as miembros plenos de la casa de Dios, y partícipes de la promesa en Jesucristo, pese a todas las diferencias que nos dividen tan fácilmente.

    Pablo ofrece una oración para esta iglesia gentil en Efesios 3:14-21. Ora para que puedan entender la inmensidad del amor de Dios: su amplitud, extensión, profundidad y dimensión. Y ora para que puedan conocerlo “con todos los santos”. Me encanta esta pequeña frase. Creo que se refiere a que no podemos conocer verdaderamente la inmensidad del amor de Dios sin todos los santos. Es sólo en el desorden de las diferencias ‚Äìculturales, ling√ºísticas, políticas, teológicas y económicas‚Äì con todos los santos, que podremos empezar a comprender el amor de Dios. Hace falta una comunidad mundial para empezar a comprender la inmensidad del amor de Dios, y para ser el pueblo que Dios quisiera que seamos.

    Arli Klassen es directora de desarrollo del Congreso Mundial Menonita.

    Anabautistas de todo el mundo comparten la Cena del Señor durante la reunión del Concilio General del CMM en 2012, realizada en Basilea, Suiza. Foto: Merle Good

    Dos mujeres menonitas conversan entre ellas; una es oriunda de América del Norte y la otra de Indonesia. Para la comunidad anabautista, el CMM es el ámbito donde es posible este intercambio intercultural. Foto: Merle Good

  • Harrisburg, Pennsylvania – “Estamos ofreciendo una fiesta mundial para el alma,” dice Don McNiven, miembro del Comité de Programación de la Asamblea del Congreso Mundial Menonita, al anunciar los oradores que habrán por la noche en PA 2015, la cual se llevará a cabo en Harrisburg, Pennsylvania en el mes de julio.

    “Cada día vamos a examinar un foco de tensión que todos nosotros enfrentamos como cristianos. Comenzaremos cada mañana con una conversación sobre el tema, y luego culminaremos el día con comentarios sobre el mismo tema. Cada noche escucharemos de parte de un alma fiel de un continente diferente.”

    La noche de la apertura, el martes 21 de julio, César García de Bogotá, Colombia, Secretario General del CMM, hará la introducción del tema de la Asamblea, «Caminemos con Dios.» En su presentación, se centrará de forma especial en Lucas 24 y hablará sobre «Caminando el camino a Emaús.»

    Yukari Kaga de Japón hablará sobre el tema “Caminando en la duda y en la convicción” (I Pedro 1: 3-9) la noche del miércoles 22 de julio. Yukari pastorea varias pequeñas congregaciones menonitas en Hokkaido. Es la directora principal del Centro de la Misión de Paz y sirve en el Centro de Investigación y Educación Menonita en Japón.

    Nzuzi Mukawa de la República Democrática del Congo abordará el tema “Caminando en el conflicto y en la reconciliación” (I Samuel 25: 1-44; II Corintios 5: 17-20) la noche del jueves 23 de julio. Nzuzi es líder del equipo de misiones de los Hermanos Menonitas en el África subsahariana. Es profesor de misiones y pastor asociado de una congregación HM en el Congo.

    Wieteke van der Molen de los Países Bajos explorará el tema “Caminando en autonomía y en comunidad” (Génesis 32) la noche del viernes 24 de julio. Wieteke pastorea una pequeña congregación menonita al norte de Ámsterdam y le encanta leer y contar historias.

    Bruxy Cavey de Canadá hablará sobre el tema “Caminando en el recibir y en el dar” la noche del sábado 25 de julio. Bruxy es el pastor de enseñanza de The Meeting House, una de las iglesias más grandes e innovadoras de Canadá. Miembro de los Hermanos en Cristo, Bruxy es autor y habla extensamente por todo el mundo

    Seremos bendecidos al escuchar a hermanos y hermanas que viven su fe en ambientes que son especialmente difíciles,” dice McNiven. “Hablarán honestamente con nosotros sobre los rigores de seguir a Cristo, sean cual sean las circunstancias. ¡Qué extraordinaria riqueza para todos nosotros!”

    Para obtener más información sobre PA 2015 y para inscribirse vaya a www.mwc-cmm.org/pa2015.

    Artículo de Phyllis Pellman Good, escritora y editora para el Congreso Mundial Menonita

  • Harrisburg, Pennsylvania – Se acaba de seleccionar un conjunto internacional de cantantes e instrumentistas compuesto por 19 miembros para dirigir el tiempo de adoración de la mañana y de la noche cada día de PA 2015, la Asamblea del Congreso Mundial Menonita que se celebrará en Harrisburg en el complejo Farm Show del 21 al 26 de julio.

    “Durante las próximas semanas, vamos a estar escuchando las historias que cada uno tiene para contar,” explicó Marcy Hostetler, líder del grupo. “Es tan importante amar y respetar a las personas con las que uno trabaja.”

    Los 11 vocalistas y los ocho instrumentistas provienen de la India, el Congo, Etiopía, Alemania, México, España, Indonesia, Colombia, y los EE.UU. Siete de los instrumentistas viven en el centro sur de Pennsylvania, la región donde se celebrará PA 2015. “Queríamos que el conjunto instrumental pudiera ensayar bien antes de que llegue el resto del grupo para que tengamos una buena base,” explica Hostetler.

    “Los músicos que estaban interesados en que fueran considerados para formar parte del grupo nos enviaron su currículo, sus clips de música o los enlaces de youtube, más las referencias,” explica Hostetler sobre la forma en que se eligieron los miembros del grupo.

    “Tuvimos muchos solicitantes talentosos, pero nos fijamos en otras cosas más que tan sólo la capacidad musical. Queríamos representar a todos los continentes. Queríamos un equilibrio de hombres y mujeres. Se tomaron como ventajas el contar con experiencia internacional y la participación musical diversa, así como también la habilidad de tocar varios instrumentos y cantar.

    “Después de hacer la selección inicial del grupo, nuestro segundo paso fue hacerles preguntas profundas a los participantes restantes sobre la fe y su comprensión sobre el anabautismo y cómo es vivido.”

    Los miembros del conjunto traen consigo la habilidad musical y una rica experiencia humana. He aquí algunos ejemplos:

    • Dodó Miranda, refugiado de Angola, creció en el Congo. A los cinco años, pidió asistir a los ensayos del coro de adultos con sus padres y se unió al coro de forma oficial a los ocho años por su dedicación y aptitud. Como adulto, ha participado en festivales musicales en Sudáfrica, Francia, Noruega, y en los EE. UU. Es de mucha demanda en Angola donde aparece regularmente en la televisión y radio nacionales como intérprete de la música góspel.
    • Nohemy Ruth García de España tiene un rango vocal de tres octavas. Ha cantado por tres años con los Coros de la Filarmónica de la Casa de la Ópera (Opera House) de Sídney [Australia]. También es compositora, y se le encargó escribir una canción de paz para conmemorar el 10º aniversario del atentado en Madrid (que cobró la vida de 191 personas e hirió a 1.800). Como parte de la celebración de aniversario, “Coros de todo el país se unieron al proyecto,” dice García. “Miles de personas se reunieron en cientos de ciudades esa semana, cantando juntos ‘Despertar’,” la canción original de García.
    • Clyde Ferguson, Hijo, de Carolina del Norte, construye arcos de diddly. Su banda, Pop Ferguson Blues, ha sido reconocida por AT&T African American National Heritage Group (Grupo Nacional de la Herencia Afroamericana de AT&T) y ha sido incluido en el plan de estudio escolar en Carolina del Norte debido a su contribución a la historia de dicho estado. Ferguson ha enseñado por 26 años en escuelas públicas de Carolina del Norte, dirigiendo bandas escolares muchos de esos años. Miembro de la junta de liderazgo de los Hermanos Menonitas, también ha desarrollado un programa de prevención de deserción escolar llamado “Reach em to Teach em.”
    • Marisol Arriaga Aranda de México es egresada del Conservatorio Nacional de Música en la Ciudad de México. Ha pastoreado dos iglesias menonitas, una con un gran centro comunitario. En el presente canta soprano en la Integración Musical Abba Padre y lidera la música en talleres ofrecidos por Mujeres en Acción por la Paz en México.

    “Estamos reuniendo a líderes musicales y a intérpretes reconocidos,” dice Hostetler. “¡En primer lugar, tendremos que aprender a compartir ideas y a colaborar juntos para crear un sonido maravilloso, ya que muchos de nosotros estamos acostumbrados a ser directores!”

    Cada día en PA 2015 se presentará un continente diferente – incluyendo la música. El martes 21 de julio es el día dedicado a la música latinoamericana, con sus ritmos y estilos particulares; el miércoles 22 de julio será el día de la música asiática; el jueves 23 de julio será el día de la música africana; el viernes 24 de julio será el día de la música europea; y el sábado 25 de julio será el día de la música norteamericana.

    “Don McNiven, coordinador del grupo, y yo estamos enviando clips de música a cada miembro del conjunto ahora para que se puedan familiarizar con algunas de las canciones que estaremos cantando desde la plataforma. Nos juntaremos cuatro días antes de la Conferencia para ensayar juntos, para conocernos – y para convertirnos en un grupo que pueda liderar a los asistentes en un tiempo maravilloso de adoración,” explica Hostetler.

    “Cuanto más preparados estemos, más abiertos y flexibles podremos ser. Cuando seleccionamos a los músicos, buscamos a aquellos con múltiples habilidades – que puedan tocar y cantar – y que respetan y entienden el valor de la verdadera adoración.

    “Por supuesto, cantaremos en varios idiomas, lo que también requiere un esfuerzo especial. Uno de los criterios para estar en el grupo es poder comunicarse en inglés. ¡Necesitamos por lo menos un idioma común!” dice Hostetler.

    “¡Recuerde – en PA 2015 todos vamos a estar cantando, con el conjunto liderándonos y apoyándonos!” comenta Don McNiven. “Las voces unificadas, elevadas en la adoración multicultural en respuesta a nuestro Creador, Salvador, y Señor, será sólo una muestra de la adoración de la cual leemos en Apocalipsis.”

    Artículo de Phyllis Pellman Good, escritora y editora para el Congreso Mundial Menonita

    Cantantes e Instrumentistas

    Miembros del Conjunto Vocal: Debora Agustinus (Indonesia), Marisol Aranda (México), Nohemy Ruth García (España), Dawit Getachew (Etiopía), Emily Grimes (EE.UU.), Nina Marie Horsch (Alemania), Patience Lola (Congo), Dodó Miranda (Congo), Anugraha Mochary (India), Anna Showalter (EE.UU.), Mark Wenger (EE.UU.)

    Miembros del Conjunto Instrumental: Clyde Ferguson (EE.UU.), Christy Kauffman (EE.UU.), Ryan Kauffman (EE.UU.), Abby Madden (EE.UU.), Frances Miller (EE.UU.), Wilar Mora (Colombia), Jeff Raught (EE.UU.), Daryl Snider (EE.UU.)

  • Panamá – Pedidos de oración en el marco de su lucha por la tierra fue la solicitud principal que le presentaron los líderes de la iglesia y de las comunidades indígenas a la delegación del Congreso Mundial Menonita, en su visita a Panamá en febrero de 2015.

    Líderes de la Iglesia Evangélica Unida Hermanos Menonitas de Panamá, iglesia miembro del CMM, invitaron a la delegación del CMM para informarle sobre su larga lucha para lograr el reconocimiento y respeto de los títulos legales de sus tierras ancestrales.

    Pese a las garantías constitucionales que existen respecto a la propiedad de la tierra, el gobierno está haciendo poco y nada para impedir la ocupación ilegal de las tierras por colonos, la tala y venta de los árboles –especialmente del cocobolo– y el uso de las tierras para el pastoreo.

    La delegación estaba integrada por cuatro personas, auspiciadas conjuntamente por las Comisiones de Paz y Diáconos del CMM: Joji Pantoja de las Filipinas, Jack Suderman de Canadá, Gladys Siemens de Brasil y Henk Stenvers de los Países Bajos.

    Se reunieron durante un día en la Ciudad de Panamá con líderes de la iglesia, que también  brindan liderazgo al Congreso Nacional del pueblo wounaan. Y luego visitaron tres aldeas adonde llegaron en bote, sincronizando el horario de salidas y llegadas según la marea alta de los ríos del interior.

    En cada aldea realizaron un culto nocturno y pernoctaron. A la mañana, la delegación escuchó informes sobre cómo la usurpación de tierras indígenas llevó a que muchos perdieran la esperanza y la paciencia porque sentían que sus pedidos pasaban inadvertidos. 

    La delegación fue testigo de la firme convicción del poder de la oración y del apoyo de la comunidad mundial de fe. La oración adjunta refleja los pedidos específicos de oración que se hicieron en muchas de las conversaciones que entablaron los integrantes de la delegación.

    “Ellos comprenden –al menos en cierta medida– los límites de nuestras posibilidades”, señaló Suderman en la versión preliminar del informe de la delegación. “Comprenden también la presencia del poder de Dios en el pueblo de Dios que ora. Que la realidad se conozca es, en sí mismo, la esperanza más preciada del liderazgo. Hay una sensación profunda de que la verdad finalmente saldrá victoriosa, aunque es necesario que sea revelada y difundida.”

    Los líderes de la iglesia solicitaron también ayuda para la capacitación de líderes en temas tales como resolución de conflictos, identidad, justicia restauradora y estrategias no violentas. Además, pidieron que se promueva su causa en foros internacionales como las Naciones Unidas y la Organización de Estados Americanos, y también el Gobierno de Panamá.

    Comunicado del CMM

     

    Oración

    La Comisión de Diaconía y Paz de la Iglesia Evangélica Unida Hermanos Menonitas de Panamá solicita al pueblo de Dios, que ore la siguiente oración en su favor.
     
    Dios, creador de la Justicia, la Paz, el Amor y la Misericordia:

    Tú conoces las luchas de tu pueblo.
    Tú conoces las luchas del pueblo wounaan de Panamá por la justicia en defensa de sus tierras ancestrales, en medio de la continua usurpación de dichas tierras.

    Te suplicamos…
    Lamentamos la pérdida constante de los valiosos recursos del pueblo wounaan.
    Oremos para que el Gobierno de Panamá pueda garantizarle el título de propiedad colectiva de las tierras.

    Te pedimos que se haga justicia en la causa de los tres hombres que han sido acusados falsamente ??y condenados a veinte años de prisión por encabezar la lucha por sus tierras.

    Oremos para que haya justicia en las gestiones legales a cargo del abogado Leónidas Quiroz, que aún no han tenido una respuesta compasiva para que se pueda poner fin a estas luchas.

    Oremos para que los pastores locales y líderes de la Convención de la Iglesia Evangélica Unida Hermanos Menonitas de Panamá tengan sabiduría y paciencia.

    Demos gracias por su firme compromiso de mantener esta lucha libre de violencia.

    Demos gracias por su preocupación por la flora y fauna que han sido creadas para asegurar que haya vida para las generaciones venideras.
    Demos gracias por su sabiduría y paciencia.
    Demos gracias que ellos son tu pueblo y tú su Dios.

    Gracias, Dios por escuchar nuestro lamento y nuestra oración. Gracias porque conoces la integridad de nuestros corazones. Gracias porque tu voluntad es el bienestar de toda tu creación.

    Que se haga tu voluntad.

    Amén.

     

  • Bogotá, Colombia – El Congreso Mundial Menonita hace un llamado de oración urgente por el pueblo de Nepal. El sábado 25 de abril de 2015 hubo un terremoto de magnitud 7.8 en la escala de Richter seguido por muchas réplicas fuertes.

    El CMM ha estado en contacto con su iglesia miembro, la Iglesia de los Hermanos en Cristo de Nepal/Brethren in Community Welfare Society. El 27 de abril Shemlal Hembron, Secretario General de la iglesia, compartió: “La mayoría de nuestras iglesias Hermanos en Cristo se encuentran ubicadas en el este de Nepal y todos los miembros de nuestra iglesia están a salvo, a excepción de dos personas que resultaron heridas en Katmandú mientras corrían fuera de la iglesia. Los edificios de nuestras iglesias y los hogares de los creyentes se han visto afectados. Por favor continuen orando por las familias en duelo y por el diario vivir.” Para leer el correo electrónico completo, haga clic aquí.

    Hembrom escribió un nuevo reporte el 29 de abril en el que dice: “Gracias a Dios que, a partir de hoy, las replicas del terremoto se han calmado y nuestro servicio telefónico y sistema de internet han comenzado a funcionar. Sin embargo, es triste informar que la tragedia de Nepal continúa aumentando. Actualmente 5.400 personas han muerto, pero el Primer Ministro Shushil Koirala afirma, ‘El número de muertos podría llegar a los 10.000 porque la información de las aldeas lejanas afectadas por el terremoto aún no ha llegado.’ Más de 8.000 personas se encuentran hospitalizadas; cientos están recibiendo tratamiento médico en la calle y en lugares abiertos; más de 2.000 personas que estaban atrapadas debajo de los escombros de los edificios derrumbados han sido rescatadas con vida; y por causa de la lluvia, los equipos de rescate también están enfrentando dificultades. Según los informes, diez millones de personas en todo el país se han visto afectadas por el terremoto.

    “Al lado de Katmandú, el distrito Sindhupalchok al noreste de Katmandú ha sufrido el mayor número de víctimas. Bimal Lama, pastor de la Iglesia Hermanos en Cristo en Katmandú bajo la Misión Tíbet, proviene del mismo distrito donde viven su madre y otros parientes suyos. El sábado por la tarde se le informó que la mayoría de las casas en su aldea habían sido destruidas. Muchos han muerto, y que su madre también había resultado herida. Sin embargo, desde ese entonces no ha recibido noticia alguna sobre su estado ya que no hay conexión telefónica en la zona por lo que se encuentra muy preocupado.

    “Damos gracias a Dios que los creyentes de la Iglesia de los Hermanos en Cristo en Katmandú están a salvo, a excepción de algunos heridos. Damos gracias a Dios y a todos ustedes por sus oraciones y preocupación. Creemos que el Señor tiene un propósito especial al mantenernos a salvo, por lo que nosotros, la Mesa Ejecutiva de los Hermanos en Cristo, nos reunimos para dar nuestro agradecimiento a Dios, orar por las familias afectadas, buscar Su voluntad y como pueblo de Dios hacer lo que podamos para compartir Su amor. Aunque la necesidad es muy grande, si podemos hacer pequeñas cosas por algunos será de mucha ayuda para ellos.”

    Hembrom informó además que la Iglesia de los Hermanos en Cristo de Nepal está planeando enviar a un equipo de 15 a 20 voluntarios al distrito de Shindhupalchok, para proveer 1.000 carpas temporales, y para ayudar a 4.000 víctimas con alimento y medicamentos por lo menos durante un mes. También están planeando varios proyectos de construcción. Su presupuesto total para este plan es de $225.000 a $250.000 dolares.

    “Favor de orar para que Dios abra la puerta para proveer estos fondos,” añadió Hembrom.

    El Comité Central Menonita (CCM) también ha iniciado su respuesta al terremoto trabajando con una organización local en una zona remota del este de Nepal, suministrando alimento y otros artículos esenciales a las familias afectadas. Para leer más sobre su respuesta, haga clic aquí.

    Comunicado de prensa del CMM

  • Cuando estuve en el encuentro menonita europeo, realizado en Madrid, en noviembre de 2011, conocí a Liesa Unger quien me preguntó si podría estar en Suiza en mayo de 2012 para traducir al portugués en un evento del CMM. Sabía que hermanos de Angola y Brasil estarían allí, así que estaba muy contento de hacerlo.

    Cuando llegó el momento, fui a Chrischona/Basel, Suiza y el día que empecé a trabajar me quedé muy sorprendido al ver también a un hermano de Mozambique. Su nombre era Filipe Mubecane. En ese mismo momento tuvimos la oportunidad de entablar contacto y de hablar sobre la antigua colonia portuguesa.

    Además del hecho de que con Mozambique tenemos en común el idioma y el ser una antigua colonia portuguesa, tal vez el tema que más nos conecto fue que en 2007 mi cuñado y su familia se mudaron a ese país y desde entonces trabajan allí como misioneros. Así que, pudimos tener buenas charlas sobre su país y el trabajo allí, también le prometí que cuando fuera a visitar a mi familia me aseguraría de ponerme en contacto con él, el hermano Filipe, y le haría una visita.

    Dado que el encuentro de ICOMB en 2014 fue programado para llevarse a cabo en Luanda, Angola le pedí al Director Ejecutivo de ICOMB y buen amigo mio David Wiebe, que si podía tomar un vuelo a Maputo, Mozambique visitar a mi familia y a Filipe y de ahí volaría a Luanda pagando yo por es vuelo. David aceptó con gusto e inmediatamente le envié un correo electrónico a Filipe Mumbecane diciendo que estaba camino a Mozambique…y él se emocionó bastante.

    Después de mi estadía de dos semanas en Luanda y en el interior de Angola (esa es otra historia…) volé de regreso a Maputo y con la ayuda de mi cuñado quedamos en reunirnos otra vez. Se podrán imaginar lo emocionante que fue el tiempo que pasé con el hermano Filipe…él tenía una gran agenda preparada para mí; seminarios, predicación, visita a las iglesias, pero desafortunadamente tenía poco tiempo para quedarme allí así que pude notar su frustración y textualmente me dijo: “Hermano José, ¡me estás matando!”…pero después de conversar un poco pudimos arreglarnos para visitar una iglesia el domingo siguiente y pasar un buen rato con la comunidad allí.

    También como un compromiso con la iglesia en Mozambique mi cuñado prometió que iba a visitar esa conferencia de nuevo, preparar algunos seminarios y que ayudaría a los hermanos allí como pudiera. ¡Eso trajo mucha paz al hermano Filipe y al final de nuestro encuentro tenía una gran sonrisa!

    Así que el domingo 8 de junio, visitamos una de las Iglesias de los Hermanos en Cristo en Maputo con el hermano Filipe, su esposa y sus hijos. Fue un gran servicio con mucho canto, mucho gozo y felicidad y pude compartir la Biblia con la comunidad. También compartí que no están solos, que hay una gran Familia Mundial alrededor que ora y que realmente está interesada en lo que está pasando en Mozambique, y les aseguré a los hermanos y hermanas que a mi regreso a Portugal hablaría sobre Mozambique.

    Al final, era hora de irme, pero pasé tan buen tiempo en este país con esta gente que realmente debo regresar allí…y espero que mis palabras desafíen a algunos de ustedes a ir allí y sentir….¡La tierra de las sonrisas!

    P.D – Cuando Vasco da Gama, camino a la India, paró en un lugar llamado Inharrime, al sur de Mozambique, quedó tan impresionado por la forma en la que fue recibido por el rey del lugar que llamo a ese lugar “Terra de gente buena”. La fecha en la que sucedió esto fue el 11 de enero de 1498.

    Historia de José Arrais, Portugal

  • Harrisburg, Pennsylvania– Las artes estarán representadas de diversas maneras en PA 2015, la Asamblea del Congreso Mundial Menonita que se realizará en esta ciudad del 21 al 26 de julio. Ingrese a www.mwc-cmm.org/cmm-artes para obtener más información.

    Una exposición con jurado de obras de arte contemporáneas por artistas de todas las edades y tradiciones tendrá lugar en la galería principal. El jurado será Theodore Prescott, escultor y escritor, ex profesor de Messiah College, y quien tuviera un rol decisivo en la fundación de CIVA (Cristianos en las Artes Visuales).

    La fecha de entrega para la exposición de arte con jurado es el 30 de abril.

    Se presentarán colecciones especiales relacionadas con la historia de los anabautistas en otra galería, que incluirán: retratos del artista y curador Ray Dirks que representan la fe y valentía de mujeres menonitas tras la Revolución rusa; grabados hechos con planchas de cobre utilizadas en la producción de la versión original del Espejo de los Mártires; fotos realizadas por Molly Kraybill de cien mujeres de 1 año a 100 años de edad; fotos realizadas por Howard Zehr de personas que han sufrido un trauma tras ser víctimas de un crimen; artistas de Community Mennonite Church de Lancaster, que representan interpretaciones cuaresmales de las Estaciones del Vía Crucis.

    En una muestra que se realizará en el nivel superior del sector de la Aldea Mundial, las iglesias compartirán sus estandartes, tapices, murales, y otros obras de arte litúrgicas.

    Asimismo, durante la Asamblea se exhibirá el arte hecho por niñas y niños en las actividades realizadas en su propio sector.

    Además de estas exposiciones, habrá una variedad de talleres relacionados con las artes.

  • ¿Por qué importa la comunidad mundial? Profundizar nuestro compromiso común de ser una familia mundial

    Como Congreso Mundial Menonita, compartimos el compromiso de ser una hermandad (koinonia) mundial de fe y vida. Juntos, anhelamos ser una hermandad que trascienda las fronteras de nacionalidad, raza, clase, género e idioma. Pero debido a nuestra diversidad, cada iglesia miembro del CMM aporta una singular comprensión de la importancia de la hermandad mundial al participar e invertir en el CMM.

    El número de abril 2015 de Courier/Correo/Courrier procura discernir la variedad de razones que motivan a las comunidades anabautistas de todo el mundo a reunirse para constituir el CMM. A continuación, escritores y escritoras reflexionan en sendos artículos sobre la siguiente pregunta: ¿Por qué mi hermandad local o regional necesita una hermandad mundial?

    Jesús de carne y hueso

    Una noche tormentosa, se escuchó una vocecita desde otra habitación.“¡Mamita, tengo miedo!” Mamá respondió comprensivamente, “Amorcito, no tengas miedo, estoy al otro lado del pasillo”. Al ratito, con el ruido de truenos a la distancia, la vocecita dijo nuevamente, “Todavía tengo miedo!” Mamá respondió, “No debes tener miedo. Cierra los ojos y ora. Recuerda que Jesús siempre te acompaña”. Tras una pausa un poco más larga, volvió la vocecita junto con un niño parado al lado de la cama: “Mamita, ¿me puedo meter en la cama contigo y papá?” Cuando la mamá estaba por perder la paciencia, el niño la miró a los ojos y le dijo, “Mamita, ya sé que Jesús siempre me acompaña, pero en este momento necesito al Jesús de carne y hueso”.

    Cada vez que escucho alguna versión de esta pequeña historia, sonrío por la manera graciosa en la que expresa una verdad tan simple. Hay momentos cruciales en la vida en que necesitamos contar con la presencia de otra persona, que sirva como la presencia física de Jesús: alguien que sea “Jesús de carne y hueso” como consuelo, fortaleza u otra necesidad que pudiéramos tener en ese momento. Me imagino que muchas personas se podrían identificar con el deseo de este niño.

    De manera similar, existen otras verdades espirituales que necesitan de “carne y hueso”, alguna materialización concreta, a fin de que se transformen en algo real. Para las congregaciones de los Hermanos en Cristo (BIC, por sus siglas en inglés) de Canadá, el Congreso Mundial Menonita brinda la materialización de la verdad fundamental de que pertenecemos a una familia eclesial que se extiende por todo el mundo. Sabemos con certeza que quienes siguen a Jesús por doquier se transforman en un solo cuerpo por medio de la fe en él; sin embargo, podemos vivir esta gran verdad de una manera práctica dado que el CMM brinda “carne y hueso”. En tanto el CMM encarna la realidad de nuestra hermandad mundial por medio de Cristo, nuestras congregaciones BIC de Canadá se fortalecen de modo notable.

    Primero, se fortalece nuestro testimonio de Cristo. Canadá es uno de los países más multiculturales del mundo. Si visitaran nuestras ciudades, caminaran por las calles, concurrieran a los centros comerciales o escuelas, pronto observarían una gran diversidad de grupos de personas, idiomas, credos y culturas. Con la llegada anual de cientos de miles de nuevos inmigrantes de cada región del mundo, esta diversidad no hace más que crecer. Conforme nos acerquemos amablemente a nuestros/as vecinos/as y compañeros/as de trabajo con el mensaje de Jesús, nuestras congregaciones BIC reflejarían cada vez más dicha diversidad. La verdad que el evangelio supera todas las divisiones étnicas y culturales, se hace real y visible a través de las congregaciones que reflejan la realidad demográfica que las rodea.

    Nuestra participación en el CMM expresa este mismo compromiso: transfomarnos en una sola familia mundial por medio de Cristo. El CMM les brinda a nuestras congregaciones un medio concreto para comprender y manifestar esta verdad. A su vez, fortalece nuestro testimonio de que la paz es posible por medio de Cristo. Quienes, con distintos trasfondos, se integren a nuestras congregaciones, podrán comprobar que el mensaje reconciliador de Jesús no constituye sólo meras palabras.

    Segundo, al participar en los programas y actividades del CMM, se fortalece también el proceso de nuestro discipulado. En BIC de Canadá, estamos convencidos de que la forma esencial de llegar a asemejarnos más a Jesús es fomentando vínculos solidarios local y mundialmente. El CMM brinda la posibilidad de acercarnos a quienes de otro modo podrían parecer estar distantes. El CMM brinda la formación espiritual que se logra a través de estar en comunidad con otras personas: escuchar sus historias, conocer sus alegrías y sufrimientos, y ver la verdad desde su punto de vista. A menudo, la familia mundial está más experimentada en la verdad del Reino que quienes sólo hemos vivido en Canadá.

    Una de nuestras congregaciones recuerda la visita de amistades anabautistas de África del Sur, que ayudaron a discernir aspectos de sus discordias espirituales y luego la alentó mediante el culto y la oración de intercesión. Nuestras hermanas y hermanos que han tenido que bregar mucho más con el sufrimiento, la pobreza y la persecución, tienen mucho que enseñarnos en tanto compartamos la vida juntos. Este intercambio permite un cambio de rumbo a nivel personal y congregacional, confome nos identifiquemos con las realidades que se manifiesten a través de las amistades dentro de nuestra familia mundial.

    Al acercarnos a personas de todo el mundo y ser familia con ellas, cambia la manera de vivir nuestra vida, ocupar nuestro tiempo, gastar nuestro dinero, invertir nuestra energía y de aceptar el sufrimiento que llega a nuestra vida. Mientras más participemos en la hermandad mundial, tanto más natural será reconocer el cambio profundo que debe ocurrir en nuestra vida y nuestras iglesias para poder asemejarnos más a Jesús.

    Es una bendición pertenecer al CMM y ser el “Jesús de carne y hueso” para las congregaciones de los Hermanos en Cristo de Canadá.

    Darrell Winger se desempeñó como obispo y director ejecutivo de los Hermanos en Cristo de Canadá de 1997-2004 y 2009-2013, y secretario general de los Hermanos en Cristo de América del Norte de 2004-2006. Durante varios años ocupó también cargos en la Asociación Internacional de los Hermanos en Cristo. Actualmente, Darrell realiza sus estudios de Doctorado en Teología Política en la Facultad de Teología de Toronto.