Music brings unity at world conferenceLa musique rassemble à la conférence mondialeLa música trae unidad en el Congreso Mundial

International songs draw participants into worship despite unfamiliarity

By Laura Kraybill

Worship rises to the rafters as Mennonites and Brethren and Christ join their voices in music from around the world at PA 2015 in Harrisburg, Pennsylvania. Differences exist in theology and culture, yet music is a unifier at world conference, even when it stretches comfort zones.

MWC-intlensembleWhether new or familiar, songs are among the highlights of the conference for many. “I just wish we could sing and sing,” remarked one participant.

“I want people to come away from this week saying ‘Wow, I didn’t know I could have a worship experience with Asian music,’” said Marcy Hostetler, song leader for the week and choir director at Lancaster Mennonite High School.

As participants learn songs and movements from many countries, Hostetler hopes for a common worship experience. “When you open up, you experience something outside of yourself, you experience God.”

MWC-intlensmble2The music leadership team itself is diverse, with a pool of talented musicians from around the world. With only three days to practice and a variety of cultural views on women in leadership, Hochstetler had concerns about how the group would function.

“We have not had a single issue. I’m experiencing joy leading with these people.”

Part of the joy comes from unexpected connections.

When Hostetler recorded an Angolan refugee boy singing in the Democratic Republic of Congo in 1983, she could not have imagined being on the same music team at MWC 32 years later.

Though all her cassette tapes were later stolen, Hostetler’s brother found the tape containing Dodo Miranda’s voice in his home. When Miranda applied to be in the MWC music team, Hostetler had the joy of sharing the found recording with him.

Each day a different continent in music selection, including Asia, Africa, Europe and North America. By worshipping in a variety of styles, Hostetler has a vision that the music will be “a powerful bonding medium. There is nothing like singing together to cross cultural boundaries.”

Laura Kraybill is from Elkhart, Indiana, and will begin studies at Garrett Evangelical Theological Seminary this fall in the Master of Divinity program. For the past five years Kraybill directed the theater program at Hesston College in Kansas. Des chants internationaux, même peu familiers, transportent les participants dans l’adoration

Par Laura Kraybill

L’adoration monte aux cieux pendant que des mennonites et des Frères en Christ de partout dans le monde unissent leurs voix à PA 2015 à Harrisburg en Pennsylvanie. Malgré les différences théologiques et culturelles, la musique est un agent unificateur au rassemblement mondial, même quand elle nous fait quitter notre zone de confort.

MWC-intlensemble-300x131Les chants, qu’ils soient nouveaux ou familiers, sont les temps forts pour beaucoup de participants. Un participant a fait la remarque : « J’aimerais chanter et chanter ».

« J’aimerais que des gens partent d’ici en disant, “je n’avais pas pensé vivre une telle expérience d’adoration avec de la musique asiatique”, dit Marcy Hostetler, responsable des chants pendant la semaine et directrice de la chorale de Lancaster Mennonite High School.

Marcy Hostetler espère que les gens vivent une expérience commune de l’adoration pendant qu’ils apprennent des chants et des mouvements de plusieurs pays. « Quand on s’ouvre, on expérimente quelque chose à l’extérieur de nous-mêmes, on expérimente Dieu. »

MWC-intlensmble2-300x200L’équipe des musiciens en elle-même est diversifiée, avec des musiciens talentueux provenant de divers pays dans le monde. Avec seulement trois jours de répétition et divers points de vue au sujet du leadership de la femme, Marcy Hostetler avait des inquiétudes.

« Nous n’avons eu aucun problème. J’ai beaucoup de joie à diriger ce groupe. »

Des connexions inattendues sont en partie à l’origine de cette joie.

En 1983, quand Marcy Hostetler enregistrait un garçon angolais réfugié en République démocratique du Congo, elle n’avait jamais imaginé qu’elle serait, 32 ans plus tard, avec ce même garçon dans la même équipe musicale au Rassemblement de la CMM.

Bien que ses cassettes audio ont été volées, le frère de Marcy Hostetler a trouvé une cassette chez lui sur laquelle on peut entendre la voix de Dodo Miranda. Quand Miranda a posé sa candidature pour faire partie de l’équipe musicale, Marcy Hostetler a eu le privilège de lui faire entendre l’enregistrement.

Chaque jour, la musique choisie représente un continent différent dont l’Asie, l’Afrique, l’Europe et l’Amérique du Nord. En adorant avec des styles différents, Marcy Hostetler savait que la musique aurait un grand pouvoir unificateur. « Chanter est une manière importante de transcender les frontières culturelles. »

Laura Kraybill vient de Elkart (Indiana) et commencera en septembre des études dans le programme Master of Divinity à Garrett Evangelical Theological Seminary. Laura Kraybill a travaillé au cours des cinq dernières années comme directrice du programme d’art dramatique à Hesston College, au Kansas.

 

 

 Las alabanzas internacionales invitan a los participantes a la adoración a pesar de no estar familiarizados con ellas

Por Laura Kraybill

Las alabanzas suben hasta las vigas del techo a medida que los menonitas, los hermanos menonitas y los hermanos en Cristo juntan sus voces para alabar con canciones de todo el mundo en Harrisburg, PA 2015. Las diferencias culturales y teológicas existen, pero la música es el unificador en el Congreso Mundial, inclusive cuando la zona cómoda de los participantes se estira.

MWC-intlensemble-300x131Sea la alabanza familiar o no, la música es una parte importantísima para muchos en la Asamblea del Congreso. “Deseo que pudiésemos seguir cantando y cantando”, dijo uno de los participantes.

“Deseo que las personas lleguen a decir: guau, no sabía que pudiese alabar a Dios con música que viene del Asia”, dijo Marcy Hostetler, quien es lider del coro internacional en esta semana y directora del coro de la Escuela Secundaria Menonita de Lancaster.

A medida que los participantes aprenden las canciones y los movimientos de diferentes países, Hostetler desea una experiencia de adoración en comunidad. “Cuando te abres puedes experimentar cosas nuevas, puedes experimentar a Dios”.

MWC-intlensmble2-300x200EL grupo de alabanza misma está compuesto de una diversidad de músicos talentosos que provienen de todo el mundo. Con sólo tres días para practicar y con una variedad de puntos de vistas culturales acerca de tener a una mujer como líder, Hostetler se preocupó de cómo funcionaría el grupo.

Parte del regocijo proviene de conexiones inesperadas.

Cuando Hostetler grabó a un niño refugiado cantando en la República Democrática del Congo en 1993, nunca se imaginó que ese mismo niño formaría parte del equipo de alabanza del CMM 32 años después.

A pesar de que los casettes que ella grabó fueron robados, Hostetler encontró uno de ellos que contenía la vos de Dodo Miranda. Cuando Miranda pidió ser parte del grupo en la Asamblea del CMM, Hostetler tuvo la alegría de compartir la grabación con él.

Cada día se tiene una selección de música de un continente diferente. Estos incluyen Asia, Africa, Europa y América del Norte. Después de adorar en diferentes estilos, Hostetler tiene una visión de que la música será un poderoso medio de conexión. No hay nada como cantar todos juntos para superar barreras culturales.

Laura Kraybill es de Elkhart, Indiana, comenzará sus estudios teológicos en Garrett Evangelical Theological Seminary este otoño en el programa de Maestría en Divinidades. Los últimos cinco años ella estuvo dirigiendo el programa de teatro en Hesston College en Kansas.