Réseau : Courier

  • « Écoutez ! Les anges chanter … »

    Des voix résonnent dans l’espace ouvert d’une station de métro de Hong Kong la veille de Noël.

    Depuis plus de 10 ans, dix paroisses de notre voisinage se réunissent pour entonner des chants de Noël dans notre station de métro locale.

    Nous nous divisons en quatre équipes, composées chacune de membres de deux ou trois églises, et nous chantons des chants de Noël en arpentant les rues de notre quartier. Ensuite, nous nous réunissons tous pour chanter dans l’espace ouvert de la station de métro.

    Un moment fort pour moi a été l’année où j’ai dirigé la ‘chorale’ de Noël : 500 personnes chantaient ensemble des cantiques sur Jésus. Nous étions si nombreux que nous n’avions pas besoin de haut-parleurs – on nous entendait. Quelle merveilleuse expérience !

    Le culte de Pâques en commun

    Nous célébrons aussi un autre événement avec d’autres d’églises : le culte de Pâques. Une dizaine de paroisses de notre localité se réunissent le dimanche de Pâques. Ce culte a lieu sur un terrain de football. L’après-midi, nous avons un ‘carnaval évangélique’ qui permet aux non-chrétiens d’entendre parler de Jésus lorsqu’ils viennent jouer.

    Cette journée commence par une réunion de prière des pasteurs de la région, à laquelle je participe depuis plus de 20 ans. Nous partageons nos joies et nos difficultés. Nous prions les uns pour les autres et nous prions pour la ville. Nous faisons même une retraite annuelle tous ensemble.

    ‘Qui sont les mennonites ?’

    Étant le pasteur d’une assemblée mennonite, des nouveaux venus chez nous, mais aussi d’autres pasteurs, me demandent fréquemment « Qu’est-ce que l’anabaptisme ? » ou « Qui sont les mennonites ? »

    Ce groupe qui organise des services communs comprend des membres d’églises baptistes, pentecôtistes, Cumberland presbytériennes, et International Foursquare Gospel. Bien sûr, nous avons des différences, mais le plus important est de s’aimer et de pouvoir travailler ensemble pour faire plus pour notre Seigneur Jésus-Christ. Lors de nos rassemblements, nous respectons nos différentes traditions et nos théologies, et nous mettons l’accent sur ce que nous avons en commun en Jésus-Christ, notre espérance.

    ‘Quel est la position de l’église ?’

    L’année dernière, Hong Kong a connu l’une des périodes les plus difficiles de son histoire. Cela n’a pas été facile non plus dans nos paroisses. Les pasteurs ont dû passer beaucoup de temps à répondre à la question « Quelle est notre position ? » , et en même temps à gérer les conflits au sein de leur paroisse entre les personnes ayant des perspectives différentes sur la réponse.

    C’est une bénédiction de pouvoir nous réunir en tant que pasteurs de différentes églises et de partager notre sagesse et nos fardeaux. C’est très important parce que nous savons que nous ne sommes pas seuls : avec Dieu et nos collègues, nous nous soutenons. Lorsque la délégation de la CMM (la Commission Paix et la Commission Diacres) s’est rendue à Hong Kong en décembre 2019, elle a apporté des enseignements sur la paix à notre groupe de pasteurs.

    Pour moi, pasteur d’une petite assemblée, c’est une bénédiction d’avoir autant de collègues pour prier et travailler ensemble dans la région. J’ai donc non seulement des collègues internationaux dans le cercle mennonite, mais aussi des collègues œcuméniques dans ma ville. Nous avons des différences, mais nous pouvons travailler ensemble. Nous nous aimons les uns les autres et formons une équipe. Nous sommes frères et sœurs dans le Seigneur. Alléluia !

    —Jeremiah Choi est compositeur et pasteur. Il est actuellement pasteur de la paroisse mennonite Agape de Hong Kong et représentant régional de la Conférence Mennonite Mondiale pour l’Asie du Nord-Est.

     

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’avril 2020 de Courier/Correo/Courrier. Cliquez ici pour lire d’autres articles de ce dossier.

  • Les mennonites, dans leur façon de suivre Jésus, mettent l’accent sur la simplicité et sur la bonne administration des ressources que Dieu nous a données. Ce sont ces valeurs qui ont poussées les organisateurs de la Conférence Mennonite Mondiale, lors de l’Assemblée réunie en Pennsylvanie, en 2015, à donner à chaque participant une gourde et un sac réutilisable fait de cravates recyclées, à équiper l’immense bâtiment de 25 points d’eau pour remplir les gourdes, et à collecter, transporter et composter les 4,25 tonnes de restes de nourriture, ainsi qu’assiettes, couverts et serviettes biodégradables.

    Cette année, la Conférence Mennonite Mondiale a créé un groupe de travail pour la protection de la création pour aider la communion anabaptiste mondiale à comprendre sa part de responsabilité dans la crise climatique mondiale et à agir.

    Même si le peuple de Dieu doit se repentir et accepter sa responsabilité face à la crise climatique, la situation n’est pas sans espoir.

    Le renouvellement qui vient de Dieu

    César García, le secrétaire général de la CMM, déclare : « Nous nous réjouissons de la création de ce groupe de travail. Notre participation fidèle à l’œuvre de Dieu qui renouvelle sa création est au centre de notre mission. C’est aussi l’œuvre du Saint Esprit. C’est à l’opposé des pratiques de domination, d’exploitation et d’accumulation du monde. »  

    Le groupe de travail étudiera les différents impactes du changement climatique sur les membres. Il identifiera des façons concrètes d’encourager un mode de vie écologique. Il soutiendra le développement de connaissances bibliques et théologiques en rapport avec la crise climatique. Il établira une série d’actions concrètes à court terme et définira l’engagement écologique de la CMM dans un plan détaillé.

    Pour Doug Graber Neufeld, président du groupe de travail, « prendre soin de notre planète est l’un des défis principaux de notre époque. Nous voulons soutenir et donner la parole aux nombreux membres des églises partout dans le monde qui croient profondément qu’être disciple de Christ signifie prendre soin de toute la création. » 

    Le groupe de travail est composé de représentants des cinq régions de la CMM, du Mennonite Creation Care Network et du Comité Central Mennonite. La Commission Foi et Vie le coordonne et présentera ses rapports au Comité Exécutif de la CMM.  

    Compte Compensation Carbone

    Depuis 2010, la CMM a intégré un coût additionnel sur les déplacements institutionnels dont le montant est déposé sur un compte Compensation Carbone dans le Fonds de Partage de l’Église Mondiale. Chaque kilomètre parcouru pour se rendre aux réunions de la CMM (cela concerne aussi le Conseil Général, les Commissions et les Réseaux) est pris en compte et pour chaque tonne de CO2, 50 dollars sont versée sur ce compte.

    Le groupe de travail de la CMM pour la protection de la création assurera la gestion de ce compte. Comme la majorité des réunions du groupe se tiendront virtuellement ; l’argent du compte Compensation Carbone sera utilisé pour financer le démarrage de projets d’églises en lien avec la protection de la création.

    Pandémie et création

    Même si la pandémie semble être la priorité actuellement, la baisse de la pollution atmosphérique et le retour de la faune dans certaines régions du monde durant le confinement mettent en évidence le lien étroit entre les humains et leur environnement. « Le COVID-19 montre que notre bien-être passe par une relation saine avec la création divine, » déclare Doug Graber Neufeld.

    « Les effets de la pandémie dont nous souffrons aujourd’hui, sont le reflet des difficultés qui nous attendent si nous ne parvenons pas à atténuer le changement climatique. Mais cela nous a également permis de voir plus clairement les changements à opérer pour vivre plus harmonieusement avec la création. »

    Membres du groupe de travail

    Président : Doug Graber Neufeld, professeur de biologie à Eastern Mennonite university, Harrisonburg, USA ; directeur du Center for Sustainable Climate Solutions. Paroisse: Community Mennonite Church (MCUSA), Harrisonburg, Virginie, États-Unis.

    Europe : Rebecca Froese, candidate au doctorat en sciences de l’environnement, université de Coblence-Landau, Allemagne ; chercheuse associée, Groupe de Recherche sur le Changement Climatique et la Sécurité (CLIESEC), Université de Hambourg, Allemagne. Paroisse: Mennonite Church Hamburg-Altona, Allemagne.

    Afrique : Sibonokuhle Ncube, coordinatrice nationale de Compassionate development service, Église des Frères en Christ, Zimbabwe ; candidate au Master en théologie, Anabaptist Mennonite Biblical Seminary, Elkhart, USA.

    Amérique latine : Juliana Morillo, Master en développement et gestion de l’environnement ; facilitatrice pour l’Amérique latine, World Evangelical Association Creation Care Network.

    Asie : Nindyo Sasongko, candidat au doctorat en théologie systématique, Fordham University, pasteur, église mennonite GKMI, Indonésie.

    Amérique du Nord : Jennifer Schrock, Master en théologie, Chicago Theological Seminary ; directrice, Mennonite Creation Care Network, Goshen, USA. Paroisse: Berkey Avenue Mennonite Fellowship, Goshen, Indiana, USA, États-Unis.

    MCC : Anna Vogt, directrice de MCC Ottawa, anciennement participante du programme SEED du MCC et collaboratrice de Justapaz en Colombie.

    —Communiqué de la Conférence Mennonite Mondiale

    Lire la suite

    Une teinte plus foncée de vert : mesures de réduction des déchets à PA 2015

    Ê propos du climat, l’Église mondiale doit CHANGER

    MWC contributing carbon tax to global projects

  • « Nous vivons un moment extraordinaire mais nous restons confiants que Jésus Christ est notre espoir, quoi qu’il arrive » , César García, secrétaire général de la CMM.

    Ê cause du ralentissement de l’économie mondiale et des difficultés d’acheminement du courrier à l’international alors que presque tous les pays sont confinés, les responsables de la CMM ont dû prendre la décision difficile de ne pas imprimer le numéro d’avril 2020 de Courrier.

    Le numéro d’avril 2020 de Courrier portant sur le dialogue œcuménique est disponible par téléchargement sur notre site internet mwc-cmm.org/courrier.

    Dans ce numéro, vous pourrez lire le matériel pédagogique « Une théologie de l’hospitalité interéglises et de l’identité de confession chrétienne » qui a été approuvé par le Conseil Général en 2018 ; des histoires de relations œcuméniques locales provenant des quatre coins du monde ; un portrait de l’église anabaptiste des Caraïbes et du Réseau Anabaptiste Mondial d’Entraide (GASN) ; et le nº3 de Nouvelles : Indonésie.

    Elina Ciptadi, responsable communication par intérim, déclare : « Nous nous excusons auprès de nos lecteurs qui ne recevront pas ce numéro en version papier comme à leur habitude. Beaucoup d’abonnés pourront recevoir la version numérique sans problème mais, pour d’autres, il sera plus difficile de se passer de la version papier. »

    Veuillez envoyer un courriel à info@mwc-cmm.org pour recevoir la version numérique par voie électronique.

    —Communiqué de la Conférence Mennonite Mondiale

    Cliquez ici pour completer un questionnaire sur les publications de la CMM

  • « Non pas à nous, ô Eternel, non pas à nous, mais à toi seul la gloire, pour ton amour et ta fidélité ! » Psalm 115/1.

    Église Évangélique Mennonite du Burkina Faso

    Selon l’esprit du psaume cité, nous voulons exalter Dieu à travers son œuvre au Burkina Faso durant les quarante dernières années. Á Dieu seul soit toute la gloire !

    Mais bien avant de parler d’un anniversaire, il faut rendre grâce à Dieu pour ceux qu’il a envoyé il y a longtemps dans cette même région, à savoir l’Alliance Missionnaire Chrétienne en 1937 (CMA). C’est elle qui a défriché le terrain et qui a semé les premières graines de l’Évangile. N’ayant pas pu poursuivre l’œuvre dans la région, en 1976, la CMA a invité l’Africa Inter Mennonite Mission (AIMM) à s’installer dans la région du Kénédougou. Merci à Dieu pour ces pionniers, pour leurs sacrifices.

    La mission et les églises aujourd’hui

    De 1978 à 2018, environ cinquante missionnaires ont donné leur vie, leur temps et leur talent pour apporter l’Évangile du salut aux populations du Kénédougou. La mission a atteint les peuples Tagba et Dzunn qui se sont appropriés la Parole de Dieu comme étant les premiers destinataires.

    Nous voulons leur témoigner notre reconnaissance pour avoir obéi à l’ordre du Seigneur en apportant son message de paix dans notre pays.

    L’église, également par la langue Jula, a implantée plusieurs assemblées locales. Chacune, usant de la méthode qui lui convient, a œuvré pour que le Royaume de Dieu vienne parmi les ethnies.

    Dès les premières heures, la mission s’est investie dans la traduction de la Parole de Dieu dans les principales langues de la province : Siamou, Sìcìté, Dzùùngoo, Naneregué. Parallèlement à la traduction, nous avons fait de l’alphabétisation dans trois de ses langues.

    De nos jours nous nous réunissons régulièrement dans plus d’une vingtaine de lieux de culte avec au moins seize pasteurs formés ; les membres baptisés dans nos paroisses avoisinent le millier de personnes.

    Presque tous les chrétiens sont de première génération – la majorité sont issus de familles animistes ou musulmanes – ce qui explique quelques situations de persécution que nous connaissons. Nous avons beaucoup de femmes chrétiennes dont les maris ne le sont pas.

    La formation des responsables est une priorité. Ouvert en 2009, le Centre de formation Biblique de Base a répondu de façon immédiate au besoin de formation des serviteurs de Dieu qui savent lire et écrire en langue Jula, afin que ceux-ci ne soient pas exclus de la grâce de servir le Seigneur du fait qu’ils n’ont pas fait l’école formelle occidentale.

    Pour célébrer leur 40e anniversaire, des membres de l’EEMBF (l’Église Évangélique Mennonite du Burkina Faso) ont défilé dans le village d’Orodara. Photo : Denis Peterschmitt

    De nos jours l’Église est parvenue à une phase d’auto-expansion et d’auto-administration.

    Sans se jeter des fleurs, les églises sont restées unies durant ces quarante années. La prière du Seigneur dans Jean 17 a été effective et exaucée en notre sein. Cela ne veut pas dire que nous n’avons pas été éprouvés dans notre communion et dans notre unité, mais Dieu nous a fait la grâce de regarder son intérêt plus que nos intérêts personnels.

    Pour une raison de survie, des activités entrepreneuriales ont vu le jour parmi plusieurs membres. Ce qui a été un atout pour un plus grand contact avec les populations de la province pour leur témoigner notre foi et avoir des accès faciles dans des localités pour l’implantation de nouvelles assemblées. En principe l’entreprenariat devrait amener les églises à réaliser la troisième autonomie : financière.

    Les jeunes, tant au niveau national qu’au niveau ecclésial, constituent la majorité de la population. Dans nos assemblées locales, la population est jeune. Ils rassurent les aînés : nous avons une relève. Il nous appartient de leur faire confiance et de leur donner confiance.

    Les femmes constituent le poumon de nos assemblées locales. Ce sont elles qui œuvrent en silence et en profondeur lorsqu’elles sont convaincues par la Parole de Dieu et par le Saint-Esprit. Nous devons revoir notre culture à la lumière de la Parole de Dieu afin qu’elle ne soit pas un handicap pour que les femmes puissent servir efficacement le Seigneur comme leurs mères dans la Bible.

    Au niveau social, durant plus d’une décennie, l’EEMBF s’est investie dans la lutte contre le SIDA, et cela en partenariat avec le MCC. Ce programme nous a permis de faire connaître les valeurs chrétiennes et de partager l’amour et la grâce de Dieu avec des milliers de personnes. Aujourd’hui, sur la base de la confiance fondée en Jésus-Christ, nous accompagnons plusieurs personnes, en l’occurrence des femmes, pour mener des activités génératrices de revenus. Dans notre perspective, nous aspirons dans l’avenir à devenir une ONG pour être plus performant dans l’aide au développement.

    Au niveau de la Conférence Mennonite Mondiale (CMM), nos églises ont apporté une contribution significative à la CMM avec des représentants à la Commission Mission, la Commission Paix et la Commission Diacres.

    Quoique petite en nombre, l’Église Évangélique Mennonite du Burkina Faso n’est pas vue comme moindre parmi ses sœurs, nous rendons grâces à Dieu pour cette attitude humble.

    Les perspectives

    Après avoir jeté un regard rétrospectif et vu tout ce que l’Éternel a accompli parmi nous, nous avons crié que jusqu’ici l’Éternel nous a secourus (1 Samuel 7/12). Cela ne suppose pas que nous avons accompli toute l’œuvre. Face à cette reconnaissance, le Seigneur nous dit : ‘Ouvrez vos yeux et regardez les champs; déjà les épis sont blonds, prêts à être moissonnés (Jn 4/35). Face à cette interpellation, nous voulons avouer qu’il reste plus à faire que nous n’avons fait.

    Nous situerons nos perspectives dans deux grands domaines.

    1. L’auto-expansion. Le Burkina Faso, de façon générale, et la province du Kénédougou, en particulier, demeurent très peu atteints par l’Évangile du Seigneur Jésus-Christ. Après quarante ans, ce défi demeure entier. Nous devons aller, mais pour y aller, il faut enseigner tout ce qui a été prescrit à ceux qui ont déjà cru. La croissance de l’Église se fera sur la base d’une bonne formation : former et envoyer.
    • Un intérêt pour la cible musulmane. Les aimer et les gagner à Jésus-Christ.
    • Un ministère particulier à l’endroit des enfants.
    • Un ministère tourné vers l’environnement.
    1. L’autonomie financière. Elle est possible, et pour ce faire, nous devons créer une base de confiance mutuelle fondée sur une transparence limpide. Si les membres des églises sont bien enseignés et bien informés sur la gestion de ses ressources, ils contribueront énormément à l’autonomie et à la suffisance des besoins.

    Conclusion

    C’est une pause pour jeter un regard sur ce que Dieu a fait au travers de chacun de nous, mais surtout nous rendre compte qu’il y a plus à faire que nous n’avons fait.

    A la génération future, nous demandons de ne pas voir les prédécesseurs comme des personnes extraordinaires. Ce que nous avons fait, nous l’avons fait avec vous. Nous vous faisons confiance et savons que vous pouvez faire plus que ce que nous avons fait.

    À la génération montante nous voulons passer le bâton de relais : il faut le saisir et agir, apporter votre part plus belle que la nôtre. En Jula nous disons « Fen ka bo i la mi ka fissa ni i y e » : Que de toi sorte une chose meilleure que toi-même.

    Ala ka duba aw ye !

    Siaka Traoré est pasteur et responsable dans l’Église Évangélique Mennonite du Burkina Faso et président de la Commission Diacres de la Conférence Mennonite Mondiale.

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.

  • Ê renouveau 2027 – De nos jours, la migration de masse est une préoccupation pour de nombreux pays : elle fait partie à la fois du passé et du présent des anabaptistes-mennonites. Nous sommes en même temps ceux qui ont émigré et ceux qui accueillent de nouveaux voisins dans leur nouvelle maison. Lors de’ Justice sur le Chemin : Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’, le 6 avril 2019, des orateurs du monde entier ont présenté des témoignages sur la migration.


    « Car le SEIGNEUR restaure la majesté de Jacob, ainsi que la majesté d’Israël, bien que des ravageurs les aient ravagés et aient ruiné leurs branches » (Nahum 2/2).

    Introduction

    Les relations sont un don de Dieu. Il est le Dieu des relations. Dieu nous a donné trois manières d’apprécier ce magnifique don :

    1. en envoyant son Fils unique, ce qui nous permet d’avoir une relation avec Lui.
    2. à travers le corps de Christ, l’Église.
    3. à travers la famille humaine.

    J’aimerais me concentrer sur les relations familiales. La famille est voulue par Dieu. Dieu a des projets pour chacun de nous à travers notre famille.

    Malheureusement, l’ennemi a détruit et brisé les liens familiaux en employant diverses stratégies telles que l’égoïsme, la convoitise, le matérialisme, les systèmes politiques, les guerres, la famine et les migrations.

    Quels que soient les moyens employés par l’ennemi, n’oublions pas que notre Dieu est le Dieu de la restauration.

    Coopérer avec Dieu

    Nous sommes le peuple de Dieu. En tant qu’Église, nous sommes la famille de Dieu. Il est impératif de coopérer avec Dieu dans le processus de restauration.

    Joseph est un bon exemple. Son père, Jacob, était béni de Dieu. Tout au long de sa vie, la main de Dieu fut sur lui malgré ses défauts. Dieu l’a béni en lui donnant 12 fils, et Joseph était son favori.

    Dès le début de sa vie, nous percevons le plan de Dieu pour Joseph, qui montre ainsi qu’Il est le Dieu de la restauration.

    Joseph a dû passer par une expérience de désespoir avant que Dieu ne le relève pour restaurer sa famille et par elle, les autres générations.

    Tout au long du processus, nous voyons comment Dieu a merveilleusement utilisé différentes situations de la vie de Joseph pour restaurer et unifier sa famille.

    De la vie de Joseph, nous apprenons qu’il est nécessaire que chaque enfant de Dieu s’occupe des étrangers, c’est un ministère pour tous.

    Obéir au commandement

    C’est aussi le commandement de Jésus dans le Nouveau Testament. Chaque paroisse et chaque enfant de Dieu devrait y obéir.

    Le rôle de l’église locale est d’aimer et d’accueillir les étrangers dans nos communautés (voir Deutéronome 19/34 et Matthieu 25/34-36). Les réfugiés, les demandeurs d’asile et les personnes déplacées sont parmi les plus vulnérables du monde. Dieu nous appelle à nous occuper de leur protection et de leur bien-être.

    Le témoignage d’une famille

    Voici l’histoire d’une réfugiée qui a retrouvé sa famille grâce à l’amour et à l’affection d’une assemblée locale.

    Pendant la guerre civile entre Tamouls et Cinghalais, au Sri Lanka, Mala, âgée de 12 ans, a été séparée de sa famille. Elle a été déportée en Inde avec d’autres réfugiés du Sri Lanka et placée dans un camp de réfugiés à Pollachi.

    Alors qu’elle vivait dans ce camp, un pasteur de la paroisse voisine s’y est rendu pour annoncer l’évangile. Il a rencontré Mala, qui a reçu l’évangile et a assisté aux réunions de l’assemblée locale.

    Au fil du temps, le pasteur a découvert que Mala avait été séparée de sa famille et ne savait pas ce qu’elle était devenue. Elle est restée sous la protection du pasteur et de l’assemblée pendant plus de 19 ans. Puis elle s’est mariée et a eu un enfant.

    Un jour, un des pasteurs associés, en visite au Sri Lanka, a rencontré ses parents par hasard. Ainsi, elle a retrouvé sa famille après 19 longues années de séparation.

    Elle vit maintenant avec ses parents, son mari et son enfant.

    Ceci est arrivé grâce à une paroisse. C’est la responsabilité de toutes les églises de montrer de l’amour et de l’affection aux personnes déplacées. Les églises peuvent aider à sauver et à soutenir de nombreuses personnes ayant des histoires comme celle de Mala.

    Il est évident que les églises et les responsables locaux ont davantage de responsabilités à l’égard de ces personnes vulnérable et doivent les aider à s’intégrer dans la société.

    —Paul Phinehas est représentant de l’Asie au Comité Exécutif de la CMM. Il est président de Gilgal Mission Trust, une Église membre anabaptiste du sud de l’Inde. Il a parlé à Renouveau 2027 – Justice sur le Chemin: Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’ à San Rafael de Heredia (Costa Rica) le 6 avril 2019. Cet article est adapté de sa présentation.

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.

  • Ê renouveau 2027 – De nos jours, la migration de masse est une préoccupation pour de nombreux pays : elle fait partie à la fois du passé et du présent des anabaptistes-mennonites. Nous sommes en même temps ceux qui ont émigré et ceux qui accueillent de nouveaux voisins dans leur nouvelle maison. Lors de’ Justice sur le Chemin : Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’, le 6 avril 2019, des orateurs du monde entier ont présenté des témoignages sur la migration.


    L’histoire des États-Unis d’Amérique est une histoire d’immigration. De personnes qui cherchent une vie meilleure. Des personnes en quête de liberté religieuse.

    Pour de nombreux mennonites établis de longue date [aux États-Unis] comme moi, ce qui concerne l’immigration dans leur histoire est maintenant très éloigné de la vie et des expériences quotidiennes. Pour d’autres mennonites, fuyant des pays comme le Myanmar, et à la recherche d’un nouveau foyer dans un lieu comme Lancaster en Pennsylvanie, c’est une histoire beaucoup plus récente.

    Ces dernières années, le sujet de l’immigration a été politiquement sensible dans mon pays, même parmi les chrétiens.

    Si ce sujet est confus et sans réponses politiques claires, des réponses bibliques existent depuis longtemps, depuis que la loi de Moïse a demandé aux gens d’aimer les étrangers, leur rappelant qu’ils étaient autrefois esclaves en Égypte (Lévitique 19/33–34).

    Perspectives américaines

    L’histoire et la culture espagnole et latino-américaine étaient ma matière dominante à l’université. Mon professeur préféré était une femme extraordinaire du Panama qui m’a beaucoup appris sur les perspectives latino-américaines, en particulier en lien avec les États-Unis.

    C’est grâce à elle que j’ai appris qu’il était préférable de s’appeler États-Unien plutôt qu’Américain, car techniquement, toute personne qui vit en Amérique du Nord, centrale ou du Sud est ‘américaine’. Lorsque les États-Unis s’approprient ce mot, c’est une manifestation d’arrogance.

    Grâce à elle, j’ai appris que l’histoire de la migration vers les États-Unis au XXe siècle est plus étroitement liée à l’Amérique latine qu’à tout autre continent – et elle n’est pas très belle. Pour cette raison, je tiens à vous présenter des excuses au nom de mon pays. Non seulement parce qu’un mur est en construction, mais parce que mon pays s’est indûment mêlé à la politique de l’Amérique latine, non pas dans l’intérêt de sa population, mais pour son intérêt personnel. Cette politique s’est ajoutée aux cycles de corruption et d’inégalité qui engendrent le besoin d’immigrer vers le nord pour de nombreuses familles.

    Actes des anabaptistes

    Lorsque je regarde en particulier la manière dont notre famille anabaptiste-mennonite a traité les immigrants aux États-Unis et au Canada, cela m’encourage, car je vois des actes d’amour et non des réactions de crainte, ce que notre Seigneur Jésus nous appelle à faire.

    Si vous visitez des villes aux États-Unis, vous verrez peut-être un panneau sur une pelouse (voir encadré). Quand je l’ai vu pour la première fois, j’ai pensé que c’était un moyen simple et beau de dire « Bienvenue ». J’ai été surprise d’apprendre par Mennonite World Review que l’idée du panneau était née dans une église mennonite en Virginie. Elle voulait bien accueillir ses voisins qui parlaient espagnol et arabe.

    Dans mon État d’origine, l’Ohio, j’ai des amis de Rosedale Bible College qui se sont installés dans un quartier d’immigrants musulmans à côté d’une mosquée locale, afin de manifester de l’amour aux habitants et de nouer des relations avec eux. Ce groupe de jeunes s’est intégré à la communauté internationale des immigrés en s’occupant des enfants, en enseignant l’anglais, en donnant des cours de conduite, etc.

    Un été, il y a deux ans, lorsque des chrétiens ont manifesté contre la haine devant la mosquée de leur quartier, ils se sont rassemblés à l’extérieur de la mosquée pour promouvoir la paix et manifester leur amour et leur solidarité à leurs voisins musulmans.

    Une autre église mennonite de Columbus, dans l’Ohio, s’est beaucoup dévouée pour offrir un refuge à une immigrante sans papiers, Edith Espinal, pendant plus d’un an. Tant qu’elle vivra dans l’église, le service américain de l’immigration et des douanes s’abstiendra de la déporter en raison de sa politique consistant à éviter les ‘lieux sensibles’ comme les églises. Au moment de mettre sous presse, elle attend toujours d’obtenir le droit d’asile.

    Avoir le royaume pour identité

    Ce ne sont là que quelques exemples de la manière dont j’ai vu des frères et des sœurs manifester leur amour et leur hospitalité aux immigrants et aux réfugiés en Amérique du Nord. Je sais qu’il y en a beaucoup plus, mais je sais aussi que notre Père céleste voit chaque geste de ses enfants. ‘Et le roi leur répondra : “En vérité, je vous le déclare, chaque fois que vous l’avez fait à l’un de ces plus petits, qui sont mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait !”‘ (Mattieu 25/40).

    En fin de compte, nous, frères et sœurs, partageons tous l’histoire de la migration dans le royaume éternel. Notre identité spirituelle est celle d’être étrangers dans un pays étranger, en pèlerinage vers notre véritable foyer. Puissions-nous continuer à nous soutenir mutuellement sur le chemin de la foi, de l’espoir et de l’amour.

    —Larissa Swartz est la représentante nord-américaine au comité YABs (Young AnaBaptists). Elle vit dans l’Ohio où elle travaille avec des étudiants étrangers et fait partie de la London Christian Fellowship. Elle a parlé à ‘Renouveau 2027 – Justice sur le Chemin: Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’ à San Rafael de Heredia (Costa Rica) le 6 avril 2019. Cet article est adapté de sa présentation.

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.

  • Un homme est assis dans la même position que celle dans laquelle il est mort il y a 2000 ans, en pleurs. Autour de lui, des amphores remplies de vins, d’huile d’olive et de poissons, importées pour satisfaire l’énorme appétit des Romains au cœur de l’Empire (Apocalypse 18).

    Quelque part, en 79 avant JC, un ange sonna de la trompette et « de la grêle et du feu, mêlés de sang, s’abattirent sur la terre » (Apocalypse 8). Le Vésuve, sur la côte italienne, entra en éruption, envoyant des pierres ponces fondues et de la fumée à plus de 30 km de hauteur. Les cendres recouvrirent Pompéi. La cité voisine, Herculanum, semblait avoir été épargnée. Mais la nuée ardente générée par l’éruption se désintégra relâchant une vague de gaz qui incinéra la ville.

    Selon un écrit de Pline le Jeune : « On entendait les gémissements des femmes, les vagissements des bébés, les cris des hommes ; les uns cherchaient de la voix leur père et mère, d’autres leurs enfants, leur épouse. Certains se lamentaient sur leur propre malheur ; il y en avait qui, par peur de la mort, se suicidaient… ».

    La nouvelle du cataclysme se répandit rapidement, atteignant sûrement un prophète chrétien appelé Jean qui, plus tard, rédigea l’Apocalypse. Son récit contient tant de descriptions du feu du ciel, de montagnes glissant dans la mer et de l’angoisse humaine que l’on peut en déduire qu’il s’inspira de l’éruption du Vésuve.

    Des milliers de personnes moururent dans l’éruption du Vésuve, mais beaucoup survécurent car elles réagirent immédiatement, dès les premiers signes de danger.

    Réagir immédiatement est un thème récurrent de l’Apocalypse. Peut-être que l’Apocalypse n’est pas un avertissement sur les souffrances de la fin des temps mais une description de ce qui se passera si l’humanité ne change pas de cap. Plusieurs des fléaux de l’Apocalypse sont dus au péché de l’Homme : la conquête impérialiste, la guerre, la famine et la mort. Le péché déséquilibre la planète et, au bout du compte, c’est le cosmos tout entier qui vacille hors de contrôle.

    Aujourd’hui, l’Australie brûle, la neige fond sur le Kilimandjaro, le niveau de la mer s’élève et submerge les côtes, les terres agricoles se désertifient, les tempêtes tropicales font rage. Les scientifiques sont unanimes : le climat de la planète change. Le péché et la cupidité en sont au moins partiellement responsables.

    Cet homme qui est encore aujourd’hui assis à Pompéi, est un moulage réalisé par des archéologues qui ont trouvé des cavités dans les cendres solidifiées. En remplissant ces espaces creux de plâtre, ils ont fait émerger des formes humaines. Figés dans l’amas volcanique, les corps se sont décomposés et ont disparu au cours des siècles. Ces personnes n’ont pas causé la catastrophe, mais elles n’ont pas agi ou n’ont pas pu agir lorsque le danger est arrivé.

    Comment réagissons-nous aux menaces qui pèsent sur notre monde ? Nous avons encore (un peu) de temps pour agir. Les chrétiens attendent avec espoir le moment où Dieu « fera toutes choses nouvelles ». N’attendons pas seulement l’avenir. Paul dit : « si quelqu’un est uni au Christ, il est une nouvelle création : ce qui est ancien a disparu, une réalité nouvelle est là » (2 Corinthiens 5). C’est écrit au présent !

    Nous pouvons faire en sorte que les horreurs de l’Apocalypse ne se produisent pas ; les visions appellent l’humanité à changer ses habitudes et à éviter la catastrophe. « Réveille-toi… rappelle-toi ce que tu as reçu et la façon dont tu l’as entendu… et change de vie. » (Apocalypse 3)

    —Un communiqué de la Conférence Mennonite Mondiale écrit par J. Nelson Kraybill, président de la CMM. Adapté de Holy Land Peace Pilgrim (28 decembre 2019, http://peace-pilgrim.com).

  • Ê renouveau 2027 – De nos jours, la migration de masse est une préoccupation pour de nombreux pays : elle fait partie à la fois du passé et du présent des anabaptistes-mennonites. Nous sommes en même temps ceux qui ont émigré et ceux qui accueillent de nouveaux voisins dans leur nouvelle maison. Lors de’ Justice sur le Chemin : Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’, le 6 avril 2019, des orateurs du monde entier ont présenté des témoignages sur la migration.


    ‘Si un immigré vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l’exploiterez pas ; cet émigré installé chez vous, vous le traiterez comme un indigène, comme l’un de vous ; tu l’aimeras comme toi-même ; car vous-mêmes avez été des émigrés dans le pays d’Égypte. C’est moi, le SEIGNEUR, votre Dieu.’ (Lévitique 19/33-34)

    Le texte utilisé pour le Dimanche de la Fraternité Mondiale de 2019 nous exhorte à traiter les étrangers de la même manière que les personnes nées au Canada. Il nous incite aussi à ne pas oublier le temps où nous étions étrangers dans un autre pays.


    Pour moi être étranger et accueillir les étrangers semblent être les deux côtés de la même pièce.

    Quelquefois nous sommes d’un côté, quelquefois de l’autre.

    Ma propre histoire montre ces deux aspects.

    Gris

    J’étais une étrangère en arrivant en Allemagne. J’étais encore enfant, mais je n’ai jamais oublié mes impressions, ce que j’ai ressenti en entrant dans ce nouveau monde.

    Dans l’Évangile de Matthieu, nous lisons: ‘J’étais un étranger et vous m’avez accueilli ‘ (v. 25–35). Ce passage est devenu réalité dans ma vie.

    Quand j’avais 10 ans, ma famille a émigré de Russie en Allemagne. Mes parents, réfugiés de guerre allemands en Russie, se parlaient en allemand. Mais pour moi, l’allemand était une langue étrangère.

    Je me souviens bien de mon premier jour d’école en Allemagne. Mes camarades de classe ont essayé de communiquer avec moi en utilisant leurs mains et leurs pieds.

    Nous allions avoir un cours d’éducation religieuse. En Allemagne, les enfants ont le choix entre les cours catholiques ou luthériens. Mes camarades de classe m’ont demandé : « Es-tu catholique ou luthérienne ? » Je ne savais pas comment répondre ; j’étais mennonite !

    Il fallait trouver une solution, alors elles m’ont demandé : Comment priez-vous à la maison – comme ceci ou comme cela ?

    Je leur ai montré comment nous prions et elles ont décidé que je devais aller avec les luthériens.

    Ê l’école du dimanche, je suis devenu amie avec une allemande. Elle est venue chez nous ; elle m’a invitée. Je me sentais mal à l’aise dans le nouvel environnement, mais elle a persévéré malgré mes réserves. Notre relation s’est développée et nous sommes restées amies, encore aujourd’hui.

    Des années plus tard, un jour d’hiver, une de mes camarades de classe a déclaré : « C’est vraiment une journée très froide, il fait aussi froid qu’en Sibérie !». Je lui ai répondu : « Je pense qu’en Sibérie il fait beaucoup plus froid ». « Qu’est-ce que tu en sais ? » « Je le sais ! Je suis née là-bas. » « Non ! ».

    J’ai dû lui montrer mon passeport comme preuve.

    Ce jour-là, j’ai réalisé que je n’étais une étrangère que dans ma tête. J’avais cessé d’être une étrangère pour les autres depuis longtemps. Cette prise de conscience a changé ma vie.

    J’ai appris que l’appartenance est une rue à double sens. Que je sois intégrée ou non ne dépend pas uniquement des autres qui doivent m’accepter, cela dépend aussi de moi : que j’accepte ou non l’invitation.

    J’étais une étrangère, mais vous m’avez accueillie.

    Tout en couleur

    Il y a trois ans, lors d’un week-end gris et froid de janvier, un atelier a suscité l’enthousiasme des membres de notre assemblée : nous avons appris à confectionner de belles couvertures (quilts) neuves à partir de vieux morceaux de tissu.

    Cet enthousiasme est toujours vivant. Quatre fois par mois, un groupe de femmes – membres de notre assemblée locale, voisins et réfugiés – se réunit dans notre bâtiment pour couper, créer des motifs, coudre, faire des nœuds et confectionner des quilts.

    Ces quilts apportent des couleurs dans notre vie.

    C’est amusant d’être créatif et, en même temps, de faire l’expérience de la communion.

    C’est un travail qui a du sens, car nous pouvons ainsi aider les autres. Le MCC et les organisations de secours européennes distribuent les quilts dans les camps de réfugiés en Syrie et en Grèce aux personnes qui reçoivent ainsi de la chaleur, de la couleur et de l’amour.

    Oui, de l’amour. Il serait peut-être plus facile et moins coûteux d’acheter des couvertures, mais elles n’auraient pas été fabriquées avec amour.

    Oui, il y a de l’amour dans chaque carré du quilt. Lorsque nous coupons le tissu, créons des motifs et faisons des nœuds, nous pensons aux personnes qui les recevront. Nous sommes intéressées par leurs vies. Nous suivons leur histoire. Et cet amour est donné en même temps que les quilts.

    Ils apportent de la couleur dans les camps de réfugiés. Et ils apportent également de la couleur dans la vie des réfugiés en Allemagne qui ont rejoint notre groupe. Ils peuvent faire quelque chose pour leurs amis qui cherchent encore un refuge. En même temps, ils se font de nouveaux amis dans leur nouveau pays, apprennent notre langue et racontent leur histoire.

    Lorsque nous nous rapprochons les uns des autres avec notre diversité et notre amour et que nous persévérons à établir des relations, nous faisons l’expérience de transformations en nous-mêmes et chez les autres. Les étrangers deviennent des amis.

    Des deux côtés, il faut du courage pour vaincre le gris de l’inconnu et apprendre à connaître les couleurs de l’autre. Nous pouvons donner et recevoir une vie toute en couleur.

    Et je suis certaine que, de la même manière, Dieu nous invite à entrer dans une relation avec lui et à découvrir sa vie haute en couleurs !

    * Le titre provient d’un poème d’Ingrid Ellerbrock, ‘Grau muss nicht grau bleiben’

    Liesa Unger est responsable des événements internationaux pour la Conférence mondiale mennonite et pasteure de Mennonitengemeinde Regensburg (Allemagne). Elle a parlé à ‘Renouveau 2027 – Justice sur le Chemin: Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’ à San Rafael de Heredia (Costa Rica) le 6 avril 2019. Cet article est adapté de sa présentation

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.

  • Ê renouveau 2027 – De nos jours, la migration de masse est une préoccupation pour de nombreux pays : elle fait partie à la fois du passé et du présent des anabaptistes-mennonites. Nous sommes en même temps ceux qui ont émigré et ceux qui accueillent de nouveaux voisins dans leur nouvelle maison. Lors de’ Justice sur le Chemin : Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’, le 6 avril 2019, des orateurs du monde entier ont présenté des témoignages sur la migration.


    Le rôle de l’Église est d’aimer et d’accueillir les étrangers dans nos communautés, ainsi que nous le lisons dans Lévitique 19/34 et Mathieu 25/34-36. Les réfugiés, les demandeurs d’asile et les personnes déplacées sont parmi les plus vulnérables du monde. Dieu nous appelle à nous préoccuper de leur protection et de leur bien-être.

    Sensibiliser à la réalité des réfugiés

    Les responsables des assemblées locales ont la tâche de parler à leurs membres de la réalité des déplacements forcés afin que tous soient mieux informés. Bien que, dans la presse, les grands titres n’attirent pas souvent l’attention sur la crise mondiale des réfugiés, de nombreuses ressources sont disponibles. Il est donc de notre devoir d’informer correctement les membres de notre paroisse.

    Dans une perspective biblique

    C’est à partir des textes bibliques concernant le contexte des déplacements forcés que les responsables doivent enseigner et prêcher. Lorsqu’un passage biblique concerne la réalité des réfugiés d’aujourd’hui, l’impact est très fort. Il est important que les disciples du Christ voient le plan de Dieu à l’œuvre dans les Écritures concernant les déplacements forcés, de manière à ce qu’ils s’attendent à ce que Dieu agissent en faveur des réfugiés d’aujourd’hui.

    En effet, le récit biblique est rempli d’histoires de déplacements forcés, comme par exemple, l’exil de Jean sur l’île de Patmos.

    Prier pour les personnes déplacées

    Les responsables des paroisses nous encouragent à prier au nom des réfugiés dans le monde. Il est aussi naturel d’encourager les membres à prier pour les réfugiés et les demandeurs d’asile de leur propre ville.

    Lorsque les nouvelles récentes mentionnent des personnes déplacées, nous devrions les inclure dans nos prières.

    Prier pour des rencontres

    Nous ne devrions pas être surpris de rencontrer dans notre vie quotidienne des personnes déplacées. Prêtez attention à ceux que vous côtoyez, au travail, à l’école et à l’église, et vous remarquerez des réfugiés, des immigrés et des migrants. Recherchez-les. Priez pour avoir des occasions de leur manifester de l’amour dans votre communauté.

    Ne soyez pas surpris que Dieu mette sur votre chemin des occasions de rencontre.

    Aider les réfugiés à faire face aux problèmes liés à leur nouveau pays

    Les demandeurs d’asile et les réfugiés nouvellement arrivés ont besoin d’aide pour répondre à leurs besoins fondamentaux, tels que :

    1. abri temporaire
    2. nourriture de base
    3. vêtements
    4. services de santé
    5. éducation

    Les églises locales peuvent aider les réfugiés et les demandeurs d’asile avec les moyens à leur portée, puis s’adresser au gouvernement et à d’autres organisations ayant davantage de moyens pour gérer des groupes.

    Leurs besoins sont aussi soulignés dans les Écritures par Jésus-Christ, dans Matthieu 25/35–36.

    Brève histoire du Kenya

    Dans ce contexte, l’Église mennonite du Kenya a créé le Eastleigh Fellowship Centre (EFC) à Nairobi, dans un quartier à majorité somalienne où vivent de nombreux réfugiés. Le centre encourage la coexistence pacifique entre musulmans et chrétiens.

    L’activité principale consiste à réunir des jeunes musulmans et des jeunes chrétiens, pour qu’ils développent de solides relations au-delà des divisions ethniques et religieuses.

    Le basketball est très appréciés par les garçons et les filles. Des tournois ont lieu tous les deux mois. Récemment, les activités sportives ont été étendues au football, qui maintenant, attire davantage de jeunes. Il s’agit de créer des amitiés entre immigrés et Kenyans, afin d’œuvrer à la paix entre jeunes.

    Outre les activités sportives, les jeunes ont le temps et l’occasion de discuter de la paix et de ses valeurs. Les responsables religieux viennent enseigner aux jeunes la paix à partir de leur point de vue traditionnel.

    Tous les deux mois, un autre aspect du ministère de EFC pour promouvoir la paix et la mission consiste à organiser un dialogue entre chrétiens et musulmans Il réunit des musulmans (généralement des immigrés somaliens) et des chrétiens pour discuter des questions de foi. Ils discutent de sujets tels que ‘Jésus est-il Dieu ?’. L’objectif est de trouver des personnes qui poseront davantage de questions sur la foi chrétienne. Nous savons que le Saint-Esprit travaille dans le cœur de personnes qui seront prêtes à le suivre.

    Nous saisissons ces occasions pour nouer des relations qui permettront plus tard de parler du Christ et de travailler à la paix.

    Samson Omondi Ongode est le représentant de l’Afrique au Comité Exécutif de la CMM. Il est secrétaire général de l’Église mennonite du Kenya. La vice-présidente de la CMM, Rebecca Osiro, a présenté ce témoignage au nom de Samson Omondi Ongode lors de la conférence Renouveau 2027 au Costa Rica.

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.

  • Ê renouveau 2027 – De nos jours, la migration de masse est une préoccupation pour de nombreux pays : elle fait partie à la fois du passé et du présent des anabaptistes-mennonites. Nous sommes en même temps ceux qui ont émigré et ceux qui accueillent de nouveaux voisins dans leur nouvelle maison. Lors de’ Justice sur le Chemin : Migration et Histoire Anabaptiste-Mennonite’, le 6 avril 2019, des orateurs du monde entier ont présenté des témoignages sur la migration.


    Des caravanes de milliers de migrants d’Amérique centrale sont arrivées au Mexique fin 2018. Depuis de nombreuses années, notre pays est une voie de passage pour ceux qui émigrent d’Amérique centrale dans l’espoir d’atteindre les États-Unis d’Amérique (États-Unis). Mais pour la première fois, des groupes organisés ont demandé que l’on ouvre la frontière mexicaine afin de leur permettre d’entrer et de traverser le pays en toute sécurité.

    Bien que certains ont eu des paroles et des actions hostiles envers les caravanes de migrants lorsqu’elles sont arrivées au Mexique fin 2018, et au cours des premiers mois de 2019, il y a eu en général un élan de solidarité envers les migrants. Des campagnes ont été organisées pour leur apporter de l’aide, des vêtements, de la nourriture, des médicaments, des soins médicaux et les accompagner dans leur périple vers le nord.

    Sentiers de Justice

    Au sein de l’union d’églises Conferencia de Iglesias Evangélicas Anabautistas Menonitas de México (CIEAMM), et par l’intermédiaire du ministère Sendas de Justicia (Sentiers de Justice), nous avons appelé les églises à travailler en coordination avec d’autres organisations et d’autres églises qui voulaient répondre aux besoins exprimés par les migrants.

    Ceci est important : il faut écouter ceux que nous voulons servir pour que les actes de solidarité soient pertinents et centrés sur les besoins des migrants, et non sur la bonne volonté de personnes qui parfois apportent une aide qui ne correspond pas aux besoins. Après avoir identifié le type d’aide requis par les réfugiés temporaires au Mexique, nous avons diffusé les informations et les adresses des centres de collectes afin d’y faire parvenir les colis d’entraide.

    Fernando Sandoval, coordinateur du ministère Sendas de Justicia de la CIEAMM, a invité et encouragé les communautés à collecter des fonds et à acheter les produits dont avaient besoin les migrants. Pour connaitre les besoins spécifiques, il s’est rendu sur les lieux mis à disposition par les autorités de Mexico pour l’accueil de milliers de personnes déplacées originaires d’Amérique centrale, principalement du Honduras et d’El Salvador.

    Fernando a parlé avec des hommes et des femmes de tous les âges. Il a demandé la permission de filmer leurs témoignages avec son téléphone portable, afin de montrer ces vidéos dans les églises. Ce que nos communautés ont vu et entendu les a beaucoup émus. Tous ces récits de tragédies et de souffrances nous ont permis de mieux comprendre pourquoi certains décident de quitter leur maison pour tenter le voyage jusqu’aux États-Unis. Outre la pauvreté, certains ont évoqué la violence et la crainte de subir des abus de toutes sortes portant atteinte à la dignité humaine.

    Une magnifique collaboration

    Les frères et sœurs de l’église ont fait de nombreux dons que Sendas de Justicia a redistribué aux migrants. La réponse de la communauté fut surprenante, elle décida d’ouvrir ses bras et son cœur aux personnes vulnérables qui traversent le Mexique.

    Nous prenons au sérieux l’enseignement de Jésus, qui nous appelle à exercer l’amour solidaire en donnant à manger à ceux qui ont faim, en habillant ceux qui sont nus, en donnant de l’eau à ceux qui ont soif, en protégeant ceux qui sont sans défense, en prenant soin des malades et en visitant les prisonniers (Mt 25/35-36). Nous avons montré de la compassion en nous mettant à la place des migrants dans le besoin et en offrant accompagnement et réconfort.

    Le désir d’aider les migrants a donné lieu à une belle collaboration entre Sendas de Justicia et un groupe d’enseignants et d’étudiants de AMBS, le séminaire anabaptiste d’Elkhart, en Indiana. Ils avaient entendu parler de ce que la CIEAMM et l’Église Fraternidad Cristiana/Vida Nueva faisaient pour les migrants. Le groupe d’AMBS a partagé sa intérêt et récolté une offrande qui a été envoyée à Sendas de Justicia afin qu’elle puisse être utilisée à bon escient. Le ministère Sendas de Justicia a acheté des denrées qui ont été remises aux migrants. Les donateurs ont été informés de la manière dont le don a été utilisé. Nous croyons qu’en tant que chrétiens, nous nous devons de faire bon usage de l’argent qui nous a été confié par des frères et sœur en Christ et de leur rendre des comptes.

    Ce n’est pas la première fois que l’église Fraternidad Cristiana/Vida Nueva se montre solidaire des migrants. Depuis quelques années, la communauté fait des dons en nature (nourriture, articles d’hygiène personnelle) à Casa Tochán, un refuge pour migrants qui leur apporte aussi un soutien juridique alors qu’ils cherchent la protection au Mexique avant de continuer vers les États-Unis. Les membres de l’assemblée apportent différents produits destinés à Casa Tochán car nous comprenons que nous suivons un migrant, Jésus, né dans des conditions très similaires à celles des familles poussées à l’exode par les puissants au cœur endurci.

    Ouvrir ses bras et son cœur aux migrants c’est suivre le Christ. Parmi eux voyagent peut-être quelqu’un comme la femme païenne syro-phénicienne, qui nous font découvrir des dimensions de la foi visibles uniquement pour les personnes vulnérables et marginalisées. Jésus dit de cette femme que sa foi était grande qu’elle est un exemple de confiance en Dieu (Mt15/28). C’est cette même confiance que nous voyons chez les migrants.

    Carlos Martínez García, pasteur et journaliste au Mexique, est président de l’union d’églises Conferencia de Iglesias Evangélicas Anabautistas Menonitas de México (CIEAMM).Il a pris la parole lors de Renouveau 2027, ‘En quête de justice : Migration dans l’histoire anabaptiste-mennonite’, qui a eu lieu à San Rafael de Heredia (Costa ) le 6 avril 2019. Cet article est une adaptation de sa présentation.

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.

  • Ceux d’entre nous qui ont vu la migration de près savent que c’est un problème qui concerne le peuple de Dieu.

    Ceux qui émigrent – laissant derrière eux leur sécurité et leur confort – s’exposent à de nombreuses difficultés et à un avenir incertain. Certains migrent volontairement, mais l’histoire récente révèle que la migration actuelle est généralement forcée. Les circonstances obligent les gens à prendre la décision de partir avec l’espoir que l’avenir sera meilleur pour eux et leur famille. Pour les femmes qui décident de se lancer dans le voyage avec leurs enfants mineurs afin de les protéger d’une situation sans issue, les difficultés sont encore plus grandes. Elles sont multipliées selon le nombre d’enfants qu’elles emmènent.

    Ce qui est triste, c’est que de l’autre côté du mur, de la barrière, de la frontière (quel que soit le mot) il n’y a ni promesse ou solution.

    En fait, certains le savent déjà avant de partir, et leur attitude suscite une réponse négative et les portes se ferment devant eux.

    Le contexte

    Selon une enquête réalisée par la Commission d’Action sociale mennonite (CASM) *, 250 à 300 personnes en moyenne émigrent quotidiennement du Honduras. La plupart d’entre eux partent à cause de la violence, du manque d’opportunités et pour rejoindre leur famille. Parmi ces groupes, il y a des jeunes qui partent avec un ‘code vert / liste noire’, ce qui signifie qu’ils sont destinés à mourir. Des articles de presse dans les médias montrent que si leur tentative de migration échoue, ces jeunes risquent la mort à leur retour.

    Un de ces jeunes, détenu et attendant son renvoi dans son pays, a déclaré dans une interview : « Je sais que je suis sur une liste noire. Je suis ici avec ma mère et mes frères et sœurs. J’ai tué un membre d’un gang parce qu’il abusait de ma mère et de mes deux sœurs. C’est pourquoi ma vie est menacée et que nous sommes venus. Peu importe qu’ils me tuent ; ce qui compte, c’est que ma famille soit en sécurité. »

    Une autre réalité est le drame que doivent vivre les personnes déportées.

    On ne leur donne même pas le droit de changer de vêtements pour rentrer. Lorsqu’ils sont emprisonnés, les vêtements sales qu’ils portaient sont saisis et remplacés par un uniforme de prison, comme si l’immigration était un crime et non un droit humain fondamental. Lorsqu’ils sont expulsés après deux ou trois mois, leurs vêtements sales leur sont rendus. Ils n’ont que cela à se mettre car l’expulsion est immédiate.

    Les femmes et les enfants arrivent en pleurant. Les mères qui ont accouché seulement vingt jours auparavant font un voyage de 14 heures à partir du Mexique.

    Les Écritures

    C’est la réalité à laquelle nous sommes confrontés et sur laquelle vous et moi pouvons et devons agir.

    La question est : Que voulons-nous faire ? Eh bien… chacun de nous choisit la manière de réagir aux situations de la vie en fonction de son rôle, qu’il ou elle soit responsable d’église ou de communauté, dirigeant politique, chef de famille, pasteur, ami ou citoyen.

    Pour les enfants de Dieu, il y a une exigence d’amour et d’obéissance.

    « Lorsqu’un étranger habite avec vous dans votre pays, vous ne l’opprimerez pas » (Lévitique 19/33).

    Mais je ne les ai pas opprimés. Tout ce que j’ai fait a été de fermer ma porte. C’est mon droit. Je me protège, car ils peuvent m’attaquer.

    Je ne sais pas ce qui pourrait être une excuse valable et socialement acceptable, même dans le contexte de l’église.

    La réalité est qu’en tant que chrétiens, nous ne faisons pas ce que nous voulons, mais plutôt ce que nous devrions faire. La Parole de Dieu est claire sur cette situation spécifique.

    Comment dois-je me comporter face au problème de la migration ?

    « J’étais un étranger et vous m’avez accueilli » (Matthieu 25/35).

    Ê travers la Parole, Dieu nous appelle à agir de manière à être sensible et avoir de l’empathie.

    Personnellement, je pense que c’est la meilleure façon de comprendre la réalité vécue par les personnes qui migrent. Lorsque j’essaie de comprendre ce qu’une personne ressent, je retourne à la Parole de Dieu qui dit : « Car vous étiez étrangers dans le pays d’Égypte » (Lévitique 19/34a).

    En d’autres termes, vous savez également ce que l’on ressent lorsque vous n’êtes pas en terrain connu, loin de la sécurité de votre maison.

    Conclusion

    Nous manifester de l’amour afin d’être solidaires de la meilleure manière possible avec ceux qui n’ont d’autre choix que d’émigrer et en subissent les conséquences. Même si ce n’est pas notre cas maintenant, cela peut le devenir. Nous devons prendre position devant ce problème social, et le mieux est d’obéir à la Parole de Dieu en offrant un lieu de vie et en nous mettant à leur place, plutôt qu’en les opprimant.

    Adriana Belinda Rodríguez est mariée, elle est psychologue et fait partie de la Commission Paix. Elle est également étudiante en théologie à SEMILLA et membre de l’Église mennonite ‘Caminando con Dios’ (Marcher avec Dieu) à La Ceiba (Honduras), où elle participe à l’enseignement.

    Elle dirige l’organisation des services sociaux de l’Église évangélique mennonite hondurienne : le Projet pour la Paix et la Justice, qui promeut une culture de la paix.

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.

  • « Isisu somhambi asinganani, singangophondo lwempunzi ». Littéralement : le ventre d’un voyageur est aussi petit qu’une corne de bouc.

    La Représentante régionale de la CMM pour l’Afrique australe, Barbara Nkala, a appris la générosité dès son enfance.

    Sa mère qui « avait peu et était d’une générosité un peu agaçante » citait le proverbe ci-dessus alors qu’elle offrait à manger aux visiteurs. « Pourtant nous ne nous sommes jamais couchés le ventre vide ».

    La grande maison de son grand-père était un refuge et un lieu de fête non seulement pour la famille élargie, mais également pour les vagabonds et tous ceux qui avaient moins que lui.

    Le budget de Barbara Nkala inclut donc la générosité, y compris pour les personnes dans le besoin du quartier, les personnes vulnérables qui tentent de gagner leur vie, les projets d’église, l’hospitalité à la maison – et la CMM.

    En outre, « il arrive souvent que l’Esprit la conduise à faire des dons imprévus ».

    Depuis 2009, le Zimbabwe traverse une crise d’hyperinflation. Récemment, le gouvernement a interdit le dollar américain, qui était utilisé dans le pays en l’absence d’une monnaie nationale stable.

    « Bien que vivant dans l’un des pays à l’économie la plus incertaine, Barbara donne généreusement à ceux qui en ont besoin – et à la CMM », a déclaré Arli Klassen, responsable du développement de la CMM.

    « Peu importe ce que nous donnons aux plus petits d’entre nous, nous donnons à Dieu », déclare Barbara Nkala. « Une relation profonde avec Dieu, son amour étonnant et ses nombreuses bénédictions m’ont fait comprendre que je ne peux jamais assez donner pour égaler les dons gratuits et les bénédictions de Dieu. »

    « J’apprécie vraiment la volonté de développer des relations significatives au niveau mondial », déclare Barbara. « C’est grâce à la CMM que j’ai compris que la diversité est une grande richesse dans le royaume de Dieu.

    Je comprends de mieux en mieux que nous sommes les gardiens les uns des autres. »

    —Communiqué de la Conférence Mennonite Mondiale

    Cet article est paru pour la première fois dans le numéro d’octobre 2019 de Courier/Correo/Courrier.